1. So embarrassed, do you live peeper .
[ترجمه ترگمان]پس خجالت می کشی do رو می بینی؟
[ترجمه گوگل]بنابراین خجالت کشیدید، آیا شما مردمی زندگی می کنید؟
2. Don't be fool by the name "My Lovely Neighbor Tom", who knows this lovely neighbor Tom is a peeper, but these two lovely kids are experts of blood. After all, who is the final survivor?
[ترجمه ترگمان]اسم \"همسایه دوست داشتنی من تام\"، که این همسایه دوست داشتنی تام را می شناسد، احمق نباش، اما این دو کودک دوست داشتنی متخصص خون هستند بعد از این همه، چه کسی از آخرین بازمانده است؟
[ترجمه گوگل]با نام 'همسایگان دوست داشتنی تام من' احمق نیستم، که این همسایگان دوست داشتنی را می شناسد تام یک خزانه دار است، اما این دو بچه دوست داشتنی متخصصان خون هستند پس از همه، چه کسی بازمانده نهایی است؟
3. And vice versa for a whale - sized frog adjusted peeper calls.
[ترجمه ترگمان]و برعکس در مورد یه قورباغه که سایز نهنگ داره زنگ میزنه
[ترجمه گوگل]و بالعکس برای یک قورباغه تنظیم شده است
4. No matter what's going on next, I just want to live in a world without peeper.
[ترجمه محمد عزیزی] مهم نیست در آینده جه چیزی پیش می آید. فقط می خواهم دریک دنیای بدون مزاحم زندگی کنم.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که بعدش چه اتفاقی می افته، من فقط می خوام تو یه دنیا بدون peeper زندگی کنم
[ترجمه گوگل]مهم نیست که چه اتفاقی می افتد، فقط می خواهم در دنیا زندگی می کنم بدون شخصیت
5. I mean, if you've ever heard the eerie song of the humpback whale [whale song], you know that it don't sound like no spring peeper [frog sound].
[ترجمه ترگمان]منظورم این است که اگر تا به حال این آواز وهم انگیز وال گیری وال گیری را شنیده اید، می دانید که این صدا شبیه no spring نیست
[ترجمه گوگل]منظورم این است که اگر تا به حال آهنگ شگفت انگیز از نهنگ خرگوش نهنگ را شنیدید، می دانید که آن را مانند صدای قورباغه نمی شنوید
6. I mean, if you've ever heard the eerie song of the humpback whale, you know that it don't sound like those spring peeper .
[ترجمه ترگمان]منظورم این است که اگر تا به حال این آواز وهم انگیز وال humpback را شنیده اید، می دانید که شبیه آن peeper بهاری نیست
[ترجمه گوگل]منظورم این است که اگر تا به حال آهنگ شگفت انگیز نهنگ خرگوش را شنیده اید، می دانید که به نظر می رسد مانند کسانی که در بهار سال نو هستند
7. I mean, if you've ever heard the eerie song of the humpback whale, you know that it don't sound like no spring peeper .
[ترجمه ترگمان]منظورم این است که اگر تا به حال این آواز وهم انگیز وال humpback را شنیده اید، می دانید که این صدا شبیه عینک peeper نیست
[ترجمه گوگل]منظورم این است که اگر تا به حال آهنگ شگفت انگیز از نهنگ خرگوش را شنیده اید، می دانید که به نظر نمی رسد که هیچ مردی بهار نباشد