1. I made for the life raft and hung on for dear life.
[ترجمه ترگمان]من از قایق نجات پیدا کردم و به زندگی عزیزم ادامه دادم
[ترجمه گوگل]من برای کلاه زندگی ساختم و برای زندگی عزیزم آویزان شدم
2. As soon as his life raft boomed into the sea, Delaney pulled the quick release tag and dropped from his harness.
[ترجمه ترگمان]به محض آن که قایق نجات خود را به دریا رساند، Delaney سریع tag را بیرون کشید و از یراق خود بیرون کشید
[ترجمه گوگل]به محض اینکه قایق زندگی خود را به دریا پرتاب کرد، دالانی تگ آزادی سریع را کشید و از مهار او رها شد
3. Men who hold tenaciously to a life raft may expect to he cast upon strange shores among strange companions.
[ترجمه ترگمان]مردانی که با سماجت به یک قایق نجات زندگی می کنند ممکن است انتظار داشته باشد که در میان همراهان عجیبی به سواحل عجیب و غریب پناه ببرد
[ترجمه گوگل]مردانی که به یک قایق زندگی می کنند، ممکن است انتظار داشته باشند که او را در کنار ساحل عجیب و غریب در میان همراهان عجیب و غریب قرار دهد
4. Education is the life raft he offers workers buffeted by the choppy currents of the global economy.
[ترجمه ترگمان]تحصیل، کلک زندگی است که او کارگران را با جریان های متلاطم اقتصاد جهانی به ستوه آورده است
[ترجمه گوگل]آموزش و پرورش قایق زندگی است که او ارائه می دهد کارگران بوفه های جریان های ناپاک اقتصاد جهانی است
5. A single shoe sat in the life raft with him.
[ترجمه ترگمان]یک لنگه کفش در قایق زندگی با او نشسته بود
[ترجمه گوگل]یک کفش تنها در قایق زندگی با او نشسته بود
6. The life raft was buoyed up by two airtight oil drums.
[ترجمه ترگمان]قایق نجات توسط دو بشکه نفت روی آب شناور شده بود
[ترجمه گوگل]قایق زندگی با دو درام نفتی محکم پر شده بود
7. Life raft inspection certificate of to be delivered to chief officer in triplicate.
[ترجمه ترگمان]جواز بازرسی قایق برای تحویل دادن به افسر ارشد در triplicate است
[ترجمه گوگل]گواهینامه بازرسی قایق باقی مانده که به صورت سه گانه به افسر ارشد ارسال می شود
8. Ideally act is get directly into the life raft from the sinking vessel.
[ترجمه ترگمان]به طور ایده آل عمل کردن مستقیم به قایق نجات از کشتی غرق در حال غرق شدن است
[ترجمه گوگل]در حالت ایده آل عمل به طور مستقیم به قایق زندگی از کشتی غرق می شود
9. You look around inside life raft more than likely you'll find a life ring.
[ترجمه ترگمان]تو بیشتر از اونی که فکر می کنی یه حلقه زندگی پیدا می کنی
[ترجمه گوگل]شما در اطراف قایق زندگی می کنید بیش از احتمالا یک حلقه زندگی پیدا خواهید کرد
10. Rescue boat davit ( life raft davit ) to be done static ( dynamic ) loading test.
[ترجمه ترگمان]قایق نجات davit (کلک زندگی)برای آزمایش بار استاتیک (پویا)انجام می شود
[ترجمه گوگل]تست بارگیری استاتیکی (پویا) باید انجام شود
11. Each throw overboard inflatable life raft (each 18P) to be fitted on port and starboard side of poop deck. The life rafts shall be on the special racks, together with hydraulic relief device.
[ترجمه ترگمان]هر کدام از قایق های نجات کشتی بادی (هر ۱۸ P)را برای نصب بر روی عرشه و سمت راست عرشه کشتی پیاده می کنند قایق های نجات به همراه دستگاه امدادرسانی هیدرولیک بر روی طبقات ویژه ای قرار خواهند گرفت
[ترجمه گوگل]هر پرتاب بیش از حد کشتی قابل انفجار (هر 18 پیکسل) در بندر و سمت راست پارک گردان قرار می گیرد انبارهای زندگی باید بر روی قفسه های ویژه همراه با دستگاه تسکینی هیدرولیکی باشد
12. She was tossed about on a life raft.
[ترجمه ترگمان] اون توی یه قایق نجات افتاده بود
[ترجمه گوگل]او در مورد یک قایق زندگی پرتاب کرد
13. I clutched at the life raft by instinct.
[ترجمه ترگمان]با غریزه به کلک زندگی چنگ زدم
[ترجمه گوگل]من غریزه در قایق زندگی کردم
14. All in all, your life raft is an amazing piece of equipment.
[ترجمه ترگمان] همه اینا، کلک تو یه تیکه amazing
[ترجمه گوگل]در کل، کلاه زندگی شما یک قطعه شگفت انگیز از تجهیزات است
15. He greeted Collingridge's downfall like a drowning man discovers a life raft.
[ترجمه ترگمان]مثل یک مرد غرق شده که یک قایق نجات را پیدا می کند، با Collingridge از downfall استقبال کرد
[ترجمه گوگل]او Collingridge به عنوان یک مرد غرق کشف یک قایق زندگی را خوش آمد می گوید