1. If they are still eating, try obtaining a medicated flake from your local vet.
[ترجمه ترگمان]اگر هنوز مشغول خوردن هستند، امتحان پزشکی را از دامپزشک محلی خود بگیرید
[ترجمه گوگل]اگر آنها هنوز در حال خوردن غذا هستند، سعی کنید از شراب محلی خود تجویز کنید
2. While in his medicated, pain-saturated state, he begins to hallucinate.
[ترجمه ترگمان]در حالی که در مورد پزشکی که از درد و رنج ناشی می شود، شروع به hallucinate می کند
[ترجمه گوگل]در حالیکه در حالت دارویی که در حالت اشباع درد است، او شروع به توهم می کند
3. Disguise a blemish with a touch of medicated cover-stick, then set with loose face powder.
[ترجمه ترگمان]یک لکه را با یک تماس با چسب دارویی تمیز کنید، سپس با پودر صورت شل دست به کار شوید
[ترجمه گوگل]پودر صورت را با لمس پوشش پلاستیکی ماسک پنهان کنید، سپس با پودر چسبناک تنظیم کنید
4. Then muslin bags containing medicated rice are dipped in warm milk and are dabbed all over your body.
[ترجمه ترگمان]سپس کیسه های muslin که محتوی برنج است در شیر گرم فرو می روند و همه را از روی بدنت پاک می کنند
[ترجمه گوگل]سپس کیسه های مسیل حاوی برنج دارویی شبیه شیر گرم می شوند و در سراسر بدن شما می شود
5. To rinse or medicate ( the mouth or throat ) by gargling.
[ترجمه ترگمان]برای آب کشیدن یا درمانی (دهان یا گلو)توسط gargling
[ترجمه گوگل]برای شستن یا درمان (دهان یا گلو) با طاسی کردن
6. He was one of many to medicate their stress and worries away with pharmaceuticals.
[ترجمه ترگمان]او یکی از افراد زیادی بود که استرس خود را درمان کرده و نگرانی های خود را با دارو برطرف کرد
[ترجمه گوگل]او یکی از کسانی بود که از استرس و نگرانی خود با داروی دارو استفاده می کردند
7. Medicate the water amoxycillin or phenoxymethyl penicillin for 4 - 5 days over the period of risk.
[ترجمه ترگمان]medicate آب و یا phenoxymethyl پنی سیلین برای ۴ تا ۵ روز در طول دوره خطر
[ترجمه گوگل]آموکسی سیلین آب یا فنکس متیل پنی سیلین را در مدت 4 تا 5 روز در طول دوره خطر قرار دهید
8. We medicate him without psycho therapy. That is a recipe for disaster.
[ترجمه ترگمان]ما اون رو بدون درمان روانی درمانش کردیم این یه دستورالعمل برای فاجعه ست
[ترجمه گوگل]ما او را بدون درمان روانی درمان می کنیم این یک دستورالعمل برای فاجعه است
9. Some individuals drink to cope with or "medicate" emotional problems.
[ترجمه ترگمان]برخی افراد برای مقابله با مشکلات عاطفی یا \"درمانی\" مشروب می نوشند
[ترجمه گوگل]بعضی از افراد برای مقابله با مشکلات عاطفی یا 'درمان' نوشیدن می کنند
10. They started out a lot of talk about Medicate and Medicare.
[ترجمه ترگمان]آن ها شروع به صحبت درباره medicate و مراقبت های پزشکی کردند
[ترجمه گوگل]آنها شروع به صحبت در مورد Medicare و Medicare کردند
11. Scientists have warned that growing tendency to medicate against sadness like a disease stops us embracing our miserable side and removes the motivation to mature emotionally.
[ترجمه ترگمان]دانشمندان هشدار داده اند که گرایش رو به رشد برای درمان در برابر اندوه، مانند یک بیماری، ما را متوقف می کند و ما را در آغوش می گیرد و انگیزه به بلوغ عاطفی را از بین می برد
[ترجمه گوگل]دانشمندان هشدار داده اند که تمایل به درمان در برابر غم و اندوه مانند یک بیماری ما را متزلزل می کند و ما را از بدبختی بیرون می کشد و انگیزه ای را برای عاطفی شدن بالغ می کند
12. Charvet became addicted to pain killers and was often absent from trial or too heavily medicated.
[ترجمه ترگمان]Charvet به قاتلان درد اعتیاد پیدا کرده بودند و اغلب از آزمایش یا بسیار پزشکی زیاد دوری می کردند
[ترجمه گوگل]کاروف معتاد به قاتلان معتاد شد و اغلب در محاکمه نبود و یا به شدت دارویی داشت
13. The risk of resistant strains of bacteria developing through complacent use of medicated feeds is high.
[ترجمه ترگمان]خطر گونه های مقاوم در برابر باکتری ها در حال توسعه از طریق استفاده از of پزشکی بالا است
[ترجمه گوگل]خطر سویه های مقاوم به باکتری که از طریق مصرف راحت غذاهای دارویی در حال رشد هستند بالا است
14. First I had to be cleansed - this meant drinking a lot of medicated water and throwing it up again.
[ترجمه ترگمان]اول باید پاک می شدم - این به معنای نوشیدن مقدار زیادی دارو بود و دوباره آن را بالا می اورد
[ترجمه گوگل]ابتدا باید پاک شود - این به معنای نوشیدن مقدار زیادی آب دارویی بود و دوباره آن را پرتاب کرد
15. Daytime carryover effects, such as sleepiness and reduced alertness, are also more pronounced in the medicated elderly.
[ترجمه ترگمان]عوارض که به طور روزانه به آن منتقل می شوند، مانند خواب آلودگی و کاهش هوشیاری، بیشتر در افراد مسن پزشکی مشخص می شوند
[ترجمه گوگل]اثرات انتقال روزانه، مانند خواب آلودگی و کاهش هشیاری، در افراد سالمند نیز بیشتر است