کلمه جو
صفحه اصلی

slacken


معنی : کم شدن، خرد شدن، کند کردن، اهسته کردن، سست کردن، شل کردن یا شدن
معانی دیگر : کساد شدن، کم کردن یا شدن، کاستن، آهسته کردن، نحیف کردن

انگلیسی به فارسی

سست کردن، شل کردن یا شدن، آهسته کردن، کند کردن،کم شدن، نحیف کردن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: slackens, slackening, slackened
(1) تعریف: to decrease activity, strength, speed, intensity, or the like.
متضاد: quicken
مشابه: abate, let down, let up, loose, relax, relent, remit, slack, slow, subside

- As business slackened, management laid off workers.
[ترجمه ترگمان] هنگامی که تجارت سست شد، مدیریت کارگران را اخراج کرد
[ترجمه گوگل] مدیریت کسب و کار از بین می رود

(2) تعریف: to decrease tension or pressure.
متضاد: tighten
مشابه: loosen, mollify, relax, slack

• slow down, decelerate; loosen; ease, make less intense
if something slackens or if you slacken it, it becomes slower, less active, or less intense.
if your grip or your body slackens or if you slacken it, it becomes looser or more relaxed.
if something slackens off, it becomes slower, less active, or less intense.

دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] سست کردن - شل کردن

مترادف و متضاد

کم شدن (فعل)
abate, diminish, step down, wane, dwindle, slacken

خرد شدن (فعل)
abate, diminish, wane, dwindle, slacken, relent, pass off, shrink, crush, decrease, lessen, decline, remit, narrow, flag, lower, de-escalate, crack up, depopulate, relax, fall away, grow away, grow down, pink, shrink away

کند کردن (فعل)
slacken, rebate, clog, dull, blunt, sheathe, decelerate, hebetate, let up

اهسته کردن (فعل)
slacken, decelerate

سست کردن (فعل)
slacken, slack, weaken, emasculate, enervate, enfeeble, discourage, loosen, relax, inactivate

شل کردن یا شدن (فعل)
slacken, unclench

do little or nothing; loosen


Synonyms: abate, decrease, diminish, dodge, drop off, dwindle, ease, ease off, featherbed, flag, goldbrick, goof off, idle, lax, lay back, lessen, let up, lie down on job, loose, moderate, neglect, reduce, relax, release, shirk, slack off, slow down, taper, tire, untighten, wane


Antonyms: stiffen, tighten


جملات نمونه

The rope slackened.

طناب شل شد.


to slacken the flow of water

جریان آب را کم کردن


1. to slacken one's grip
محکم در دست نگرفتن (شل در دست گرفتن) چیزی

2. to slacken one's speed
از سرعت خود کاستن

3. to slacken the flow of water
جریان آب را کم کردن

4. Slacken your legs and slowly lie back.
[ترجمه ترگمان]پاهات را باز کن و آروم دراز بکش
[ترجمه گوگل]پاها را ببندید و به آرامی برگردید

5. Simon allowed his pace to slacken.
[ترجمه ترگمان](سیمون)اجازه داد که سرعتش کم شود
[ترجمه گوگل]سیمون سرعت خود را به حال خود رها کرد

6. After hours of digging, we began to slacken up a little.
[ترجمه مسعود تقی پور] بعد از ساعت ها حفر کردن، ما مقداری استراحت کردیم
[ترجمه ترگمان]پس از ساعت ها کندن، شروع به سست شدن کردیم
[ترجمه گوگل]بعد از ساعت ها حفر شدیم، کمی شروع کردیم

7. Growth in the economy was beginning to slacken off.
[ترجمه ترگمان]رشد اقتصاد کم شده بود
[ترجمه گوگل]رشد اقتصادی شروع به افت کرد

8. Slacken the reins or you'll hurt the horse's mouth.
[ترجمه ترگمان]ده نه اسب را بردار یا به دهان اسب صدمه می زنی
[ترجمه گوگل]ریسمان را کم کنید یا دهان اسب را آسیب برسانید

9. The Conservative government will not slacken the pace of radical reform.
[ترجمه ترگمان]دولت محافظه کار از سرعت اصلاحات رادیکال کاسته نخواهد شد
[ترجمه گوگل]دولت کنسرواتیک سرعت اصلاحات رادیکال را کاهش نخواهد داد

10. Most people slacken off/up at the end of a day's work.
[ترجمه ترگمان]اکثر مردم در پایان کار یک روز کم می کنند
[ترجمه گوگل]اکثریت مردم در پایان روز کار را خاموش می کنند

11. The management expects demand to slacken in the New Year.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که این مدیریت در سال نو کمی استراحت کند
[ترجمه گوگل]مدیریت انتظار دارد که تقاضا در سال نو کاهش یابد

12. The pace did not slacken in the fifth.
[ترجمه ترگمان]سرعت در قرن پنجم کم نشد
[ترجمه گوگل]سرعت در پنجم نزول کرد

13. But it should slacken when the leash is held normally.
[ترجمه ترگمان]اما باید وقتی افسار به طور عادی مهار می شود، سست شود
[ترجمه گوگل]اما هنگامی که دسته بندی به طور معمول برگزار می شود، باید آن را کاهش دهیم

14. In the heat of the moment, he might slacken his moral principles.
[ترجمه ترگمان]در گرمای آن لحظه ممکن بود اصول اخلاقی خود را سست کند
[ترجمه گوگل]در گرمای لحظه، او می تواند اصول اخلاقی خود را از دست بدهد

slackening trade

کاسبی کساد


to slacken one's grip

محکم در دست نگرفتن (شل در دست گرفتن) چیزی


to slacken one's speed

از سرعت خود کاستن


پیشنهاد کاربران

کوتاه آمدن - تضعیف - عقب نشینی کردن - سست کردن - پا پس کشیدن - برگشتن از حرفی یا اقدامی - تغییر عقیده یا جهت دادن - وا دادن - از مسیر اصلی منحرف شدن


کلمات دیگر: