پرتقال
replant
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• replace seeds or vegetation into soil; secretly reinsert a spy or surveillance device; reestablish; place again, put again
جملات نمونه
1. They have to replant the seedbeds as soon as possible.
[ترجمه ترگمان]آن ها باید هرچه زودتر از seedbeds استفاده کنند
[ترجمه گوگل]آنها باید هر چه زودتر گیاهان بذر را دوباره پر کنند
[ترجمه گوگل]آنها باید هر چه زودتر گیاهان بذر را دوباره پر کنند
2. We had to replant after the drought.
[ترجمه ترگمان]ما باید بعد از خشکسالی به replant می رفتیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم پس از خشکسالی دوباره پرورش دهیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم پس از خشکسالی دوباره پرورش دهیم
3. We could replant with beech interspersed with conifers to act as nurses to the beech trees until they had got established.
[ترجمه ترگمان]ما می توانستیم با درختان آلش که در میان درختان راش به عنوان پرستاران به درختان آلش که تا زمانی که مقرر شده بودند، حرکت کنیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم با راکو که با درختان مخلوط شده است، به عنوان پرستار به درختان راش تا زمانی که تاسیس شده اند، عمل کنند
[ترجمه گوگل]ما می توانیم با راکو که با درختان مخلوط شده است، به عنوان پرستار به درختان راش تا زمانی که تاسیس شده اند، عمل کنند
4. People buy them in containers and replant them.
[ترجمه ترگمان]مردم آن ها را در ظروف می خرند و آن ها را تمیز می کنند
[ترجمه گوگل]مردم آنها را در ظروف خریداری می کنند و آنها را دوباره پر می کنند
[ترجمه گوگل]مردم آنها را در ظروف خریداری می کنند و آنها را دوباره پر می کنند
5. And replant the lemon tree That keeps dying.
[ترجمه ترگمان] و \"replant\" درخت لیمو که داره میمیره
[ترجمه گوگل]و درخت لیمو را دوباره زنده نگه دارید که در حال مرگ است
[ترجمه گوگل]و درخت لیمو را دوباره زنده نگه دارید که در حال مرگ است
6. To uproot and replant ( a growing plant ).
[ترجمه ترگمان]برای ریشه کن کردن و ریشه کن کردن گیاه (گیاه در حال رشد)
[ترجمه گوگل]برای ریشه کن کردن و پرورش (یک گیاه رو به رشد)
[ترجمه گوگل]برای ریشه کن کردن و پرورش (یک گیاه رو به رشد)
7. The installation team also provides replant, clearance and recon structuring service for the clients who need to adjust the old partition a new address because of business enlargement.
[ترجمه ترگمان]تیم نصب همچنین replant، ترخیص و recon را برای مشتریانی فراهم می کند که نیاز دارند این افراز قدیمی را به دلیل توسعه کسب وکار تنظیم کنند
[ترجمه گوگل]تیم نصب همچنین خدمات پیمایشی، ترخیص و بازسازی را برای مشتریانی که نیاز به تنظیم پارتیشن قدیمی آدرس جدید را به دلیل افزایش کسب و کار دارند، فراهم می کند
[ترجمه گوگل]تیم نصب همچنین خدمات پیمایشی، ترخیص و بازسازی را برای مشتریانی که نیاز به تنظیم پارتیشن قدیمی آدرس جدید را به دلیل افزایش کسب و کار دارند، فراهم می کند
8. Meanwhile a US$62 million initiative to replant mangroves, sand dunes and sea-grass beds, called Mangroves for the Future (MMF), will be unveiled at a tsunami donors meeting on 31 October.
[ترجمه ترگمان]در همین حال، یک طرح ۶۲ میلیون دلاری برای replant درخت مانگرو، تپه های ماسه ای و بس ترهای پوشیده از علف به نام Mangroves برای آینده (MMF)، در یک نشست اهداکنندگان در ۳۱ اکتبر رونمایی خواهد شد
[ترجمه گوگل]در همین حال، ابتکار عمل 62 میلیون دلاری برای مانگرو ها، تپه های ماسه ای و تختخواب های چمن دریائی که منگروها برای آینده (MMF) نامیده می شود، در یک نشست اهداء کنندگان سونامی در 31 اکتبر اعلام خواهد شد
[ترجمه گوگل]در همین حال، ابتکار عمل 62 میلیون دلاری برای مانگرو ها، تپه های ماسه ای و تختخواب های چمن دریائی که منگروها برای آینده (MMF) نامیده می شود، در یک نشست اهداء کنندگان سونامی در 31 اکتبر اعلام خواهد شد
9. We will be with you as you replant your fields and repair your roads.
[ترجمه ترگمان]همان طور که you را replant و roads را تعمیر می کنید، با شما خواهیم بود
[ترجمه گوگل]ما با شما هستیم چون زمینه های خود را دوباره پرورش داده و جاده های خود را تعمیر می کنید
[ترجمه گوگل]ما با شما هستیم چون زمینه های خود را دوباره پرورش داده و جاده های خود را تعمیر می کنید
10. Therefore if you go to reseed or replant you garden come Spring, do not over-till the soil but rather simply dig small holes to plant the new seeds or sprouted plants from your hothouse.
[ترجمه ترگمان]بنابراین اگر شما به reseed یا replant می روید، بهار بیاید، نه بیش از اندازه زمین، بلکه به سادگی حفره های کوچک برای کاشتن بذر جدید یا sprouted از گلخانه شما پیدا کنید
[ترجمه گوگل]بنابراین، اگر به باغچه رسیده اید یا دوباره پرورش دهید، بهار بهار می آید، نه بیش از حد به خاک، بلکه به سادگی حفاری های کوچک برای کاشت بذر های جدید و یا گیاهان زاد و ولد از گلخانه خود
[ترجمه گوگل]بنابراین، اگر به باغچه رسیده اید یا دوباره پرورش دهید، بهار بهار می آید، نه بیش از حد به خاک، بلکه به سادگی حفاری های کوچک برای کاشت بذر های جدید و یا گیاهان زاد و ولد از گلخانه خود
11. Replant problem is a very serious problem for many fruit tree's production.
[ترجمه ترگمان]مساله replant یک مساله بسیار جدی برای بسیاری از تولید درخت میوه است
[ترجمه گوگل]مشکل Replant یک مشکل بسیار جدی برای بسیاری از تولید درخت میوه است
[ترجمه گوگل]مشکل Replant یک مشکل بسیار جدی برای بسیاری از تولید درخت میوه است
12. The husband begins to have complaint, think replant fruiter.
[ترجمه ترگمان]شوهر شروع به شکایت کردن می کند، به replant fruiter فکر می کند
[ترجمه گوگل]شوهر شروع به شکایت می کند، فکر می کند پرورش می دهد
[ترجمه گوگل]شوهر شروع به شکایت می کند، فکر می کند پرورش می دهد
13. If you need to replant the flower bed but don't know what plants thrive in your area, you can clear away the debris and prepare the soil prior to sitting down with flower brochures and browsing.
[ترجمه ترگمان]اگر نیاز دارید که باغچه گل را تمیز کنید، اما نمی دانید که گیاهان در منطقه شما رشد می کنند، می توانید خاک را تمیز کنید و قبل از نشستن با بروشورهای گل و مرور، خاک را آماده کنید
[ترجمه گوگل]اگر شما نیاز به تخت گل دارید، اما نمی دانید که گیاهان در منطقه شما رشد می کنند، می توانید آوار را از بین ببرید و خاک را قبل از نشستن با بروشور گل و در حال مرور آماده کنید
[ترجمه گوگل]اگر شما نیاز به تخت گل دارید، اما نمی دانید که گیاهان در منطقه شما رشد می کنند، می توانید آوار را از بین ببرید و خاک را قبل از نشستن با بروشور گل و در حال مرور آماده کنید
14. After that, the replant of operating system and the design of the hardware drive was realized.
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، replant سیستم عامل و طراحی درایو سخت افزار کشف شد
[ترجمه گوگل]پس از آن، بازسازی سیستم عامل و طراحی درایو سخت افزاری متوجه شد
[ترجمه گوگل]پس از آن، بازسازی سیستم عامل و طراحی درایو سخت افزاری متوجه شد
15. They spent $ 2 million on environmental measures, he said, and hired biologists to replant coral that would be damaged.
[ترجمه ترگمان]او گفت که آن ها ۲ میلیون دلار برای اقدامات زیست محیطی هزینه کردند و زیست شناسان را استخدام کرد تا مرجان را تخریب کنند که آسیب خواهند دید
[ترجمه گوگل]او گفت، آنها 2 میلیون دلار صرف اقدامات زیست محیطی کرده اند و زیست شناسان را استخدام کرده اند تا مرجان های پرورش دهند که آسیب دیده باشند
[ترجمه گوگل]او گفت، آنها 2 میلیون دلار صرف اقدامات زیست محیطی کرده اند و زیست شناسان را استخدام کرده اند تا مرجان های پرورش دهند که آسیب دیده باشند
پیشنهاد کاربران
کاشت مجدد
بازکاشت
کلمات دیگر: