1. please accept my apologies
لطفا مراتب عذرخواهی مرا بپذیرید.
2. please accept my condolences
لطفا (مراتب) تسلیت مرا بپذیرید.
3. please accept my heartfelt condolences
(خواهشمندم) مراتب تسلیت صمیمانه ی مرا بپذیرید.
4. please accept my humble apology
لطفا پوزش فروتنانه ی مرا بپذیرید.
5. please accept my regrets
خواهشمندم پوزش مرا بپذیرید.
6. please act carefully
لطفا محتاطانه عمل کنید.
7. please address your questions to the platform
لطفا اظهارات خود را به سخنران خطاب بفرمایید.
8. please address your remarks to the bench
لطفا دادگاه را مخاطب قرار دهید.
9. please allow for the differences in their ages too
لطفا فرق سنی آنها را هم در نظر بگیرید.
10. please allow us to listen
لطفا بگذارید گوش بدهیم.
11. please answer at your earliest convenience
لطفا در اولین فرصت پاسخ بدهید.
12. please answer my question
لطفا به پرسش من پاسخ بدهید.
13. please approach the desk
لطفا جلوی میز بیایید.
14. please arrange to have a taxi bring us from the airport
لطفا ترتیبی دهید که یک تاکسی مارا از فرودگاه بیاورد.
15. please assist the old lady in climbing the stairs
لطفا پیرزن را در بالا رفتن از پلکان کمک کنید.
16. please attach your signature here
لطفا اینجا را امضا کنید.
17. please be open with me!
لطفا با من رو راست باش !
18. please be quiet!
لطفا صدا نکنید!
19. please be ruled by me and don't buy that house
خواهش می کنم به حرفم گوش بده و آن خانه را نخر.
20. please bear with me as i explain
لطفا صبر کنید تا توضیح بدهم.
21. please buckle your seat belts
لطفا کمربندهای ایمنی خود را ببندید.
22. please call me at six a. m.
لطفا ساعت شش صبح مرا صدا بزنید.
23. please charge the cost to my account
لطفا هزینه را به حسابم بگذارید.
24. please check to see if the guests have come!
لطفا ببین آیا مهمان ها آمده اند یا نه !
25. please come to the point!
لطفا حرف اصلی خود را بزنید!
26. please complete this form
لطفا این پرسشنامه را پر کنید.
27. please disregard what he says, he is drunk
لطفا به حرف هایش اعتنا نکنید،او مست است.
28. please do me the favor of not smoking here
خواهش می کنم لطف کرده و از سیگار کشیدن در اینجا خودداری کنید.
29. please do not flush sanitary napkins down the toilet
لطفا از انداختن نوار بهداشتی در مستراح خودداری کنید.
30. please do not trample on the flowers
لطفا گل ها را لگد نکنید.
31. please don't be so formal
خواهش می کنم این قدر رودربایستی نکنید.
32. please don't bother; we won't stay more than a few minutes
لطفا زحمت نکشید; ما چند دقیقه ای بیشتر نخواهیم ماند.
33. please don't bring any children
لطفا از آوردن بچه خودداری فرمایید.
34. please don't distress yourself!
خواهش می کنم دلواپس نشوید! (نگران نباشید!)
35. please don't disturb yourself
خواهش می کنم خود را ناراحت نکنید.
36. please don't duck me, i have an earache
خواهش می کنم مرا غوطه ندهید گوش درد دارم.
37. please don't honk your horn near the hospital!
لطفا در نزدیکی بیمارستان بوق نزنید!
38. please don't make any noise; the baby is sleeping
لطفا سر و صدا نکنید،بچه خواب است.
39. please don't make free with my cigaretts
لطفا سیگارهای مرا مال خود ندانید (برندارید).
40. please don't park your car here
لطفا اتومبیل خود را در اینجا پارک نکنید.
41. please don't quote what i said
لطفا آنچه را که گفتم بازگو نکن.
42. please don't speak further
لطفا بیش از این صحبت نکنید.
43. please don't speak loudly!
خواهش می کنم بلند حرف نزنید!
44. please don't touch!
لطفا دست نزنید!
45. please enclose your picture too
عکس خود را هم پیوست بفرمایید.
46. please fill in the blanks on this form
لطفا جاهای خالی این درخواستنامه را پر کنید.
47. please follow me
لطفا دنبال من بیایید.
48. please follow me!
لطفا دنبال من بیایید!
49. please follow the direction of the arrow
لطفا در جهت پیکان (فلش) حرکت کنید.
50. please forward our letters to our new address
لطفا نامه های ما را به آدرس جدیدمان بفرستید.
51. please give me (notes of) larger denomi- nations
لطفا اسکناس های درشت تر بدهید.
52. please give me a glass of water
لطفا یک لیوان آب به من بدهید.
53. please give me some water
لطفا یک قدری آب به من بدهید.
54. please give some background information on yourself
لطفا سوابق خود را ذکر کنید.
55. please give them my excuses
لطفا از سوی من از آنها پوزش بخواه.
56. please have another apple
بفرمایید یک سیب دیگر میل کنید.
57. please have some tea
چای میل بفرمایید.
58. please hear him out!
لطفا بگذارید حرفش را بزند!
59. please hear what i have to say!
لطفا به حرفهایم گوش بدهید!
60. please help me, i've lost my way
لطفا به من کمک کنید،راه خود را گم کرده ام.
61. please introduce me to your friend
لطفا مرا به دوست خود معرفی کنید.
62. please keep my chair until i get back from the bathroom
لطفا صندلی مرا نگهدارید تا از دستشویی برگردم.
63. please keep the change!
پول خرد مال خودتان !
64. please leave your message after the tone
لطفا پس از تک زنگ پیام خود را بگویید.
65. please let's keep this among ourselves
لطفا این موضوع بین خودمان بماند.
66. please lie on this couch
لطفا روی این تخت دراز بکشید.
67. please lower your voice
لطفا آهسته صحبت کنید.
68. please make yourself comfortable!
لطفا راحت باشید!،منزل خودتان است !
69. please note that this bill must be paid within ten days
لطفا توجه بفرمایید که این صورت حساب باید ده روزه پرداخت شود.
70. please notify us of your change of address
لطفا تغییر نشانی خود را به آگاهی ما برسانید.