1. They're just trying to score brownie points with politicians.
[ترجمه ترگمان]آن ها فقط سعی داشتند یک کیک شکلاتی را با سیاستمداران امتحان کنند
[ترجمه گوگل]آنها فقط سعی دارند نقاط ضعفی را با سیاستمداران به دست آورند
2. I thought I could score some brownie points with my mother-in-law by offering to cook dinner.
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم که می توانم با پیشنهاد غذا دادن به آشپز با مادر زنم کمی شیرینی بگیرم
[ترجمه گوگل]من فکر کردم می توانم با مادرشواری خودم را با ارائه شام بخورم
3. She's just trying to win brownie points with the boss.
[ترجمه ترگمان]اون فقط داره سعی می کنه با رئیس امتیاز بگیره
[ترجمه گوگل]او فقط سعی می کند نقاط ضعف خود را با رئیس برنده کند
4. I'm not doing it just to get brownie points.
[ترجمه ترگمان]من این کار رو فقط برای گرفتن امتیاز brownie انجام نمیدم
[ترجمه گوگل]من فقط آن را انجام نمی دهم تا امتیازات را به دست آورم
5. Unless there are political brownie points from on high it is most unlikely you will receive assistance.
[ترجمه ترگمان]اگر یک نوع brownie سیاسی وجود داشته باشد، بعید است که شما کمک دریافت کنید
[ترجمه گوگل]به استثنای نقاط ضعف سیاسی در بالا، بعید است که شما کمک دریافت خواهید کرد
6. Mary's Brownie training had helped to make and keep her wide awake, and her swift action saved her.
[ترجمه ترگمان]آموزش عملی مری، به او کمک کرده بود تا او را بیدار نگه دارد، و این حرکت سریع او را نجات داد
[ترجمه گوگل]آموزش جادوی مریم کمک کرده بود تا بیدار بماند و بیدار شد و اقدام سریع او را نجات داد
7. A Brownie is organised and cares for cleanliness.
[ترجمه ترگمان]یک Brownie سازمان دهی شده و به تمیزی اهمیت می دهد
[ترجمه گوگل]Brownie سازماندهی شده و مراقبت از پاکیزگی است
8. Turning swiftly, she saw at once that the Brownie was on the forbidden side of the fence.
[ترجمه ترگمان]وقتی به سرعت برگشت، فورا متوجه شد که the در سمت ممنوع حصار است
[ترجمه گوگل]به سرعت در حال چرخش بود، او متوجه شد که Brownie در طرف ممنوعه حصار بود
9. Or it could be the Brownie whose egg is in the best condition.
[ترجمه ترگمان]یا شاید این \"Brownie\" - ه که تخم طلایی در بهترین شرایط باشه
[ترجمه گوگل]یا این می تواند Brownie که تخم مرغ است در بهترین شرایط است
10. A Brownie is always full of joy.
[ترجمه ترگمان]یه خونه - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]Brownie همیشه پر از شادی است
11. The blindfolded Brownie points to some one and asks them to make a noise.
[ترجمه ترگمان]The blindfolded به برخی اشاره می کند و از آن ها می خواهد که صدایی ایجاد کنند
[ترجمه گوگل]Brownie چشم بسته به برخی از آنها اشاره می کند و از آنها می خواهد صدایی ایجاد کنند
12. When a brownie adopts a house he happily takes responsibility for many household tasks, which he performs at night.
[ترجمه ترگمان]وقتی یک brownie یک خانه را می پذیرد، با خوشحالی مسئولیت بسیاری از کاره ای خانه را که شب ها انجام می دهد، بر عهده می گیرد
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک خانم خانه را تصویب می کند، خوشبختانه مسئولیت بسیاری از وظایف خانوار را بر عهده می گیرد که او در شب انجام می دهد
13. She wouldn't be a real Brownie if she flew home and left them stranded out on the snowy woods.
[ترجمه ترگمان]اگر او به خانه باز می گشت و آن ها را در میان جنگل برف به حال خود رها نمی کرد، او یک خانه واقعی نبود
[ترجمه گوگل]اگر او به خانه برود و در جنگل های برفی بیرون نرود، نمی توانست بی روح واقعی باشد
14. There was no doubt at all that every Brownie there was determined to think hard and hunt hard for a new Pack Meeting place.
[ترجمه ترگمان]هیچ شکی وجود نداشت که هر یک از Brownie در آنجا مصمم بود به سختی فکر کند و برای یک قبیله جدید به سختی شکار کند
[ترجمه گوگل]هیچ شک و تردیدی وجود نداشت که همه Brownie قصد داشتند به سختی فکر کنند و برای یک محل جدید جلسه پک سخت تلاش کنند