• convey, take from one place to another
bring over
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Why don't you bring over a video for us to watch?
[ترجمه ترگمان]چرا یه ویدیو برامون نمیاری تا ببینیم؟
[ترجمه گوگل]چرا شما برای تماشای ما ویدیو نمی آورید؟
[ترجمه گوگل]چرا شما برای تماشای ما ویدیو نمی آورید؟
2. The waiter brought over a steaming pot brimming with seafood.
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت کوزه پر از غذای دریایی را آورد
[ترجمه گوگل]پیشخدمت یک غذای بخار را با غذاهای دریایی به ارمغان آورد
[ترجمه گوگل]پیشخدمت یک غذای بخار را با غذاهای دریایی به ارمغان آورد
3. The waitress brings over some congratulatory glasses of champagne, courtesy of the restaurant.
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت چند لیوان شراب تبریک برای رستوران آورد، ادب و نزاکت رستوران
[ترجمه گوگل]پیشخدمت چندین عینک شامپاین را با حسن نیت ارائه میدهد
[ترجمه گوگل]پیشخدمت چندین عینک شامپاین را با حسن نیت ارائه میدهد
4. I called the realtor, and he brought over a rich dentist from Philadelphia, and it was done.
[ترجمه ترگمان]من به دلال معاملات ملکی زنگ زدم و او یک دندان پزشک ثروتمند را از فیلادلفیا آورد و این کار انجام شد
[ترجمه گوگل]من مسکن را صدا کردم و او یک دندانپزشک ثروتمند را از فیلادلفیا آورد و انجام شد
[ترجمه گوگل]من مسکن را صدا کردم و او یک دندانپزشک ثروتمند را از فیلادلفیا آورد و انجام شد
5. Above that a heavy mantle is wrapped all round the body and brought over the head.
[ترجمه ترگمان]بالاتر از آن شنل سنگینی دور بدن پیچیده است و سر را به باد می دهد
[ترجمه گوگل]در بالای آن یک گوشته سنگین در سراسر بدن پیچیده شده و بیش از حد به سر می برد
[ترجمه گوگل]در بالای آن یک گوشته سنگین در سراسر بدن پیچیده شده و بیش از حد به سر می برد
6. Ralph proposed with a family ring Theresa had brought over, a single piece of spinach-green jade set in white gold.
[ترجمه ترگمان]رالف با یک حلقه خانوادگی که ترز باخود آورده بود پیشنهاد کرد، یک تکه از یشم سبز که به رنگ طلایی سفید درآمده بود
[ترجمه گوگل]رالف با حلقه خانوادگی ترزا، ترزا را به ارمغان آورده بود، یک قطعه ای از ژید اسفناج و سبز در طلای سفید
[ترجمه گوگل]رالف با حلقه خانوادگی ترزا، ترزا را به ارمغان آورده بود، یک قطعه ای از ژید اسفناج و سبز در طلای سفید
7. He brought over some of my mail that was delivered to his house by accident.
[ترجمه ترگمان]او مقداری از mail را که به خانه او تحویل داده شده بود، باخود آورد
[ترجمه گوگل]او برخی از پست های من را که به طور تصادفی به خانه اش منتقل شده بود به ارمغان آورد
[ترجمه گوگل]او برخی از پست های من را که به طور تصادفی به خانه اش منتقل شده بود به ارمغان آورد
8. She put down her newspaper as Sandra brought over the steak and kidney pie.
[ترجمه ترگمان]او روزنامه اش را کنار گذاشت و ساندرا، استیک و پای کلیه را آورد
[ترجمه گوگل]او روزنامه خود را پایین گذاشت، زیرا ساندرا در مورد استیک و کلیه به ارمغان آورد
[ترجمه گوگل]او روزنامه خود را پایین گذاشت، زیرا ساندرا در مورد استیک و کلیه به ارمغان آورد
9. Ask each friend to bring over their old magazines or newspapers.
[ترجمه ترگمان]از هر کدام از دوستان خود بخواهید که مجلات یا روزنامه های قدیمی خود را بیاورند
[ترجمه گوگل]هر یک از دوستان را بخواهید تا مجلات یا روزنامه های قدیمی خود را بردارند
[ترجمه گوگل]هر یک از دوستان را بخواهید تا مجلات یا روزنامه های قدیمی خود را بردارند
10. It's a pity that we can't bring over the dog from grandma's house.
[ترجمه ترگمان]حیف است که نمی توانیم سگ را از خانه مادربزرگ بیاوریم
[ترجمه گوگل]این تاسف است که ما نمی توانیم سگ را از خانه مادربزرگ برداریم
[ترجمه گوگل]این تاسف است که ما نمی توانیم سگ را از خانه مادربزرگ برداریم
11. Do you bring over us$7000 (or other foreign currencies of equivalent value)?
[ترجمه ترگمان]آیا شما برای ما ۷۰۰۰ دلار (یا دیگر ارزه ای خارجی معادل با ارزش معادل)می آورید؟
[ترجمه گوگل]آیا ما بیش از 7000 دلار (یا دیگر ارزهای خارجی ارزش معادل) را به ما تحویل می دهید؟
[ترجمه گوگل]آیا ما بیش از 7000 دلار (یا دیگر ارزهای خارجی ارزش معادل) را به ما تحویل می دهید؟
12. Can I bring over the kids?
[ترجمه ترگمان]میتونم بچه ها رو بیارم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم بچه ها را بردارم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم بچه ها را بردارم؟
13. I would be happy, if I could bring over some of these feelings to you.
[ترجمه ترگمان]اگر می توانستم بعضی از این احساسات را نسبت به تو تحمل کنم خوشحال می شدم
[ترجمه گوگل]من می توانم خوشحال باشم، اگر بتوانم برخی از این احساسات را برای شما به ارمغان بیاورم
[ترجمه گوگل]من می توانم خوشحال باشم، اگر بتوانم برخی از این احساسات را برای شما به ارمغان بیاورم
14. Can the small boat bring over the river?
[ترجمه ترگمان]قایق کوچک می تواند رودخانه را بیاورد؟
[ترجمه گوگل]آیا قایق کوچک می تواند بیش از رودخانه باشد؟
[ترجمه گوگل]آیا قایق کوچک می تواند بیش از رودخانه باشد؟
15. Do you bring over 300 gram of gold?
[ترجمه ترگمان]آیا شما بیش از ۳۰۰ گرم طلا دارید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما بیش از 300 گرم طلا را به ارمغان می آورید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما بیش از 300 گرم طلا را به ارمغان می آورید؟
پیشنهاد کاربران
بردن شخصی از جایی به جایی دیگر
دعوت کردن
آوردن کسی یا چیزی از جائی به جای دیگر ، مانند آوردن و رساندن کسی به خانه اش.
کلمات دیگر: