1. his espousal of communism cost him dearly
هواداری او از کمونیسم برایش گران تمام شد.
2. These figures are heroes to conservatives for their espousal of policies that are meat and drink to the right, especially abortion.
[ترجمه ترگمان]این ارقام برای محافظه کاران برای espousal سیاست هایی که گوشت و نوشیدنی به سمت راست و به خصوص سقط جنین هستند، قهرمانان هستند
[ترجمه گوگل]این ارقام قهرمانان محافظه کارانه هستند که از سیاست هایی که گوشت و نوشیدنی به سمت راست دارند، به ویژه سقط جنین، در اختیار دارند
3. In Britain, Margaret Thatcher's espousal of monetarism eventu. . .
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا، Margaret Thatcher از monetarism eventu
[ترجمه گوگل]مارگارت تاچر در بریتانیا در مورد مونیتاریسم شرکت داشته است
4. The espousal of a notion of public good, drawing people beyond the personal and consumerist .
[ترجمه ترگمان]تجسم یک ایده خوب عمومی، جذب افراد فراتر از حد فردی و شخصی
[ترجمه گوگل]حمایت از یک مفهوم خیر عمومی، جذب مردم از شخصی و مصرف کننده است
5. Yes, as the marriage ring of the great espousal hereafter!
[ترجمه ترگمان]بله، همان طور که حلقه ازدواج از آن پس حلقه ازدواج بزرگ خواهد شد!
[ترجمه گوگل]بله، به عنوان حلقه ازدواج از بزرگترین پسرا!
6. Margaret Thatcher's espousal of monetarism eventually brought inflation down in the early 1980s.
[ترجمه ترگمان]جسد مارگارت تاچر از monetarism در نهایت تورم را در اوایل دهه ۱۹۸۰ پایین آورد
[ترجمه گوگل]تداوم مونتریتیسم مارگارت تاچر در اوایل دهه 1980 موجب تورم شد
7. Their paranoid espousal of various conspiracy theories, rabid support of Israel and religious Zionism, and fiery preaching about the "Islamic Threat" held for me a strange fascination.
[ترجمه ترگمان]paranoid از تئوری های توطئه مختلف، حمایت متعصبانه اسرائیل و صهیونیسم مذهبی، و سخنرانی های آتشین در مورد \"تهدید اسلامی\" برای من یک شیفتگی عجیب بود
[ترجمه گوگل]پارانویای آنها متشکل از نظریه های مختلف توطئه، حمایت از مظلومیت اسرائیل و صهیونیسم مذهبی و موعظه فریبنده در مورد «تهدید اسلامی» برای من یک شگفتی عجیب و غریب بود
8. The frank espousal of a policy of annihilating opponents and the murders committed in the pursuance of it have given rise to an opposition movement.
[ترجمه ترگمان]افشای صریح سیاست مخالفان annihilating و قتل انجام شده در پی گیری آن باعث ایجاد یک جنبش مخالف شده است
[ترجمه گوگل]فرانک به عنوان یک سیاست نابود کردن مخالفان و قتل هایی که به دنبال آن بوده است، باعث ایجاد جنبش مخالف شده است
9. Marx was expelled from several European countries for his radical espousal of a working-class revolution. He moved to London in May 1849 and lived there until his death in 188
[ترجمه ترگمان]مارکس از چندین کشور اروپایی برای espousal رادیکال خود از یک انقلاب طبقه کارگر اخراج شد او در سال ۱۸۴۹ به لندن رفت و تا زمان مرگش در ۱۸۸ زندگی کرد
[ترجمه گوگل]مارکس از چندین کشور اروپایی به دلیل تحریم رادیکال انقلاب طبقه کارگر اخراج شد او در ماه مه سال 1849 به لندن رفت و تا 188 درگذشت
10. The response I have received to my articles about them, and my espousal of these beliefs, has been, for the most part, pretty hostile, and sometimes downright nasty.
[ترجمه ترگمان]پاسخی که من به articles در مورد آن ها دریافت کردم، و espousal از این باورها، به عنوان the، نسبتا خصمانه، و گاهی کاملا زننده بود
[ترجمه گوگل]پاسخ من به مقالات من در مورد آنها دریافت شده است، و حمایت من از این باورها، عمدتا، بسیار خصمانه و گاهی اوقات کاملا تند و زننده است