مسئولیت اثبات ادعایی که مورد قبول همگان نیست، مسئولیت اثبات ادعایی که مورد قبول همگان نیست since you are accusing him, the burden of proof is on you چون او را متهم میکنی مسئول اثبات ادعای خود هستی
burden of proof
مسئولیت اثبات ادعایی که مورد قبول همگان نیست، مسئولیت اثبات ادعایی که مورد قبول همگان نیست since you are accusing him, the burden of proof is on you چون او را متهم میکنی مسئول اثبات ادعای خود هستی
انگلیسی به فارسی
بار اثبات
مسئولیت اثبات ادعایی که مورد قبول همگان نیست
انگلیسی به انگلیسی
• responsibility of proving, responsibility that is laid upon one of the sides of a court case to prove a specific issue
اسم ( noun )
• : تعریف: the responsibility, esp. in law, of disproving an allegation or charge, or proving something that has been asserted.
جملات نمونه
1. The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
[ترجمه ترگمان]شاکی بر این بود که متهم به سهل انگاری اثبات کند
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر شاکی برای اثبات سهل انگاری گذاشته شد
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر شاکی برای اثبات سهل انگاری گذاشته شد
2. The burden of proof lies on the defendant.
[ترجمه ترگمان]بار اثبات دروغ متهم است
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر متهم متمرکز است
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر متهم متمرکز است
3. The burden of proof falls on the prosecution: the accused is presumed innocent until proved guilty.
[ترجمه ترگمان]بار اثبات پرونده تحت پی گرد قانونی قرار می گیرد: فرد متهم، تا زمانی که گناهکار شناخته شود، بی گناه شناخته می شود
[ترجمه گوگل]بار مالی اثبات بر محاکمه متهم می شود که بی گناه محسوب می شود تا زمانی که مرتکب گناه شود
[ترجمه گوگل]بار مالی اثبات بر محاکمه متهم می شود که بی گناه محسوب می شود تا زمانی که مرتکب گناه شود
4. The burden of proof is on the prosecution.
[ترجمه ترگمان]بار مدرک در مورد پی گرد قانونی است
[ترجمه گوگل]بار اثبات در مورد پیگرد قانونی است
[ترجمه گوگل]بار اثبات در مورد پیگرد قانونی است
5. The burden of proof has switched from the Department which made the error to the claimant.
[ترجمه ترگمان]بار اثبات از طرف دپارتمان که این خطا را به مدعی تبدیل کرده است تغییر کرده است
[ترجمه گوگل]بار اثبات از اداره تغییر کرده است که خطا را به متقاضی ارائه داد
[ترجمه گوگل]بار اثبات از اداره تغییر کرده است که خطا را به متقاضی ارائه داد
6. The House held that the burden of proof of causation remained on the plaintiff throughout the case.
[ترجمه ترگمان]مجلس نشان داد که بار اثبات علیت در شاکی در سراسر پرونده باقی مانده است
[ترجمه گوگل]مجلس تصریح کرد که بار اثبات علیه در طول پرونده شاکی همچنان ادامه دارد
[ترجمه گوگل]مجلس تصریح کرد که بار اثبات علیه در طول پرونده شاکی همچنان ادامه دارد
7. The burden of proof in establishing the defence is upon the defendant on the balance of probabilities.
[ترجمه ترگمان]بار اثبات در ایجاد دفاع، متهم به تعادل احتمالات است
[ترجمه گوگل]بار اثبات در ایجاد دفاع، متهم را بر تعادل احتمالات قرار می دهد
[ترجمه گوگل]بار اثبات در ایجاد دفاع، متهم را بر تعادل احتمالات قرار می دهد
8. The burden of proof lies with the plaintiff throughout.
[ترجمه ترگمان]مسئولیت اثبات وجود شاکی در سراسر کشور است
[ترجمه گوگل]بار اثبات در سراسر شاکی است
[ترجمه گوگل]بار اثبات در سراسر شاکی است
9. People even disagree on whether the burden of proof here lies with the atheists or the believers.
[ترجمه ترگمان]مردم حتی در مورد اینکه آیا بار مدرک در اینجا با کافران و یا مومنان دروغ می گوید، مخالفت می کنند
[ترجمه گوگل]مردم حتی در مورد این که آیا بار اثبات در اینجا با خدایان و یا مؤمنان قرار دارد مخالفت می کنند یا خیر
[ترجمه گوگل]مردم حتی در مورد این که آیا بار اثبات در اینجا با خدایان و یا مؤمنان قرار دارد مخالفت می کنند یا خیر
10. The burden of proof is on the person seeking to rely on the clause.
[ترجمه ترگمان]بار اثبات بر روی فردی است که به دنبال اتکا به این بند است
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر فردی است که به این بند تکیه می کند
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر فردی است که به این بند تکیه می کند
11. Yet at the price, there is an immense burden of proof for Carver.
[ترجمه ترگمان]با این حال، در قیمت، بار زیادی از اثبات برای کارور وجود دارد
[ترجمه گوگل]با این حال در قیمت، بار سنگین برای اثبات کارور وجود دارد
[ترجمه گوگل]با این حال در قیمت، بار سنگین برای اثبات کارور وجود دارد
12. And each faced a different burden of proof.
[ترجمه ترگمان]و هر کدام از آن ها بار متفاوتی از اثبات را داشتند
[ترجمه گوگل]و هر بار با اثبات متفاوت مواجه شد
[ترجمه گوگل]و هر بار با اثبات متفاوت مواجه شد
13. The burden of proof is on you, the owner.
[ترجمه ترگمان]مسئولیت اثبات بر شما، صاحب آن است
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر شما، مالک است
[ترجمه گوگل]بار اثبات بر شما، مالک است
14. The burden of proof should be upon the employer to demonstrate undue hardship.
[ترجمه ترگمان]بار اثبات باید به کارفرما برای نشان دادن مشکلات بی مورد به کارفرما داده شود
[ترجمه گوگل]بار اثبات باید بر کارفرمایان باشد تا اثرات نامطلوبی را نشان دهند
[ترجمه گوگل]بار اثبات باید بر کارفرمایان باشد تا اثرات نامطلوبی را نشان دهند
15. The bill reversed this decision and returned the burden of proof concerning a business necessity to the employer.
[ترجمه ترگمان]این لایحه این تصمیم را معکوس کرد و بار اثبات را در رابطه با یک نیاز تجاری به کارفرما برگرداند
[ترجمه گوگل]این لایحه این تصمیم را لغو کرد و بار اثبات در مورد ضرورت کسب و کار را به کارفرما بازگرداند
[ترجمه گوگل]این لایحه این تصمیم را لغو کرد و بار اثبات در مورد ضرورت کسب و کار را به کارفرما بازگرداند
Since you are accusing him, the burden of proof is on you.
چون او را متهم میکنی، مسئول اثبات ادعای خود هستی.
پیشنهاد کاربران
بار اثبات دعوی
تلاش برای اثبات
کلمات دیگر: