(عامیانه)، جامه، لباس، رخت کهنه، رخت وپخت، ژنده، پاره
duds
(عامیانه)، جامه، لباس، رخت کهنه، رخت وپخت، ژنده، پاره
انگلیسی به فارسی
(عامیانه) جامه، لباس
(عامیانه) تزیینات، مخلفات
انگلیسی به انگلیسی
• (informal) clothes particularly old or tattered clothes; belongings
مترادف و متضاد
clothes
Synonyms: accouterment, apparel, array, civvies, costume, covering, dress, finery, frippery, frock, garb, garments, habiliment, outfit, rags, raiment, sportswear, Sunday best, tatters, threads, wardrobe
جملات نمونه
1. Two of the fireworks in the box were duds.
[ترجمه ترگمان]دوتا از وسایل آتش بازی تو جعبه به هم ریخته بودن
[ترجمه گوگل]دو مورد از آتش بازی در جعبه دود بود
[ترجمه گوگل]دو مورد از آتش بازی در جعبه دود بود
2. Several of the fireworks were duds.
[ترجمه ترگمان]چند تا از آتش بازی خراب شد
[ترجمه گوگل]چندین آتش بازی دود شد
[ترجمه گوگل]چندین آتش بازی دود شد
3. There are a couple of duds on Double Good Everything but there's also a sharper sense of purpose.
[ترجمه ترگمان]چند تایی از لباس ها در همه چیز خوب است، اما یک حس قوی تر از این وجود دارد
[ترجمه گوگل]یک دوز دوز در دو چیز خوب وجود دارد، اما یک حس عمیق تر از هدف وجود دارد
[ترجمه گوگل]یک دوز دوز در دو چیز خوب وجود دارد، اما یک حس عمیق تر از هدف وجود دارد
4. And the natty duds and the good rocking tonight. 3
[ترجمه ترگمان]و این لباس های قشنگ و the خوب امشب ۳
[ترجمه گوگل]امیدوارم روز خوبی داشته باشی 3
[ترجمه گوگل]امیدوارم روز خوبی داشته باشی 3
5. Tuesday, they put on their party duds and joined the victory celebrations.
[ترجمه ترگمان]سه شنبه، آن ها لباس های مهمانی خود را جمع کردند و به جشن های پیروزی پیوستند
[ترجمه گوگل]سه شنبه، آنها حزب خود را خالی کردند و به پیروزی پیوستند
[ترجمه گوگل]سه شنبه، آنها حزب خود را خالی کردند و به پیروزی پیوستند
6. There were no duds among the three 1992 Piedmont wines I tried.
[ترجمه ترگمان]در بین سه نوع شراب سال ۱۹۹۲ که من امتحان کردم، هیچ اشتباهی وجود نداشت
[ترجمه گوگل]در میان سه شراب 1992 Piedmont که من سعی کردم، هیچ مشکلی وجود نداشت
[ترجمه گوگل]در میان سه شراب 1992 Piedmont که من سعی کردم، هیچ مشکلی وجود نداشت
7. Stone looked terrific in Western duds playing something of a distaff version of a Clint Eastwood-like gunfighter.
[ترجمه ترگمان]استون در لباس های غربی که شبیه لباس distaff برای کلینت ایستوود بود، بسیار عالی به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]سنگ در دزدان غربی فوق العاده به نظر می رسد بازی یک نسخه از یک نسخه از یک تفنگدار Clint Eastwood مانند
[ترجمه گوگل]سنگ در دزدان غربی فوق العاده به نظر می رسد بازی یک نسخه از یک نسخه از یک تفنگدار Clint Eastwood مانند
8. You got some dry duds we can put on him?
[ترجمه ترگمان]تو یه کیسه خشک داری که میتونیم روش حساب کنیم؟
[ترجمه گوگل]شما دود خشکی دارید که می توانیم روی آن قرار دهیم؟
[ترجمه گوگل]شما دود خشکی دارید که می توانیم روی آن قرار دهیم؟
9. Thomas Edison invented 000 duds before he invented the lightbulb.
[ترجمه ترگمان]توماس ادیسون قبل از اختراع لامپ ۰۰۰ را اختراع کرد
[ترجمه گوگل]توماس ادیسون قبل از اختراع نور لامپ، 000 دود را اختراع کرد
[ترجمه گوگل]توماس ادیسون قبل از اختراع نور لامپ، 000 دود را اختراع کرد
10. Are those your new duds?
[ترجمه ترگمان]این duds جدید توئه؟
[ترجمه گوگل]آیا آن کسانی که دزد جدید شما هستند؟
[ترجمه گوگل]آیا آن کسانی که دزد جدید شما هستند؟
11. Even with the advantages of other income sources, studios depend on a few hits to pay for a large number of duds.
[ترجمه ترگمان]حتی با استفاده از مزایای دیگر منابع درآمد، استودیوها به چند مورد برای پرداخت هزینه بسیار زیادی بستگی دارد
[ترجمه گوگل]حتی با استفاده از مزایای سایر منابع درآمد، استودیوها به چند بازدید برای پرداخت تعداد زیادی از duds بستگی دارد
[ترجمه گوگل]حتی با استفاده از مزایای سایر منابع درآمد، استودیوها به چند بازدید برای پرداخت تعداد زیادی از duds بستگی دارد
12. I've learnt about 60 I suppose overall and half of them are duds naughty words or words for something completely different.
[ترجمه ترگمان]من در حدود ۶۰ درصد از آن ها فکر می کنم که به طور کلی و نیمی از آن ها فقط کلمات شیطان و یا کلمات برای چیزی کاملا متفاوت هستند
[ترجمه گوگل]من حدود 60 ساله آموخته ام، به طور کلی و نیمی از آنها کلمات یا کلمات نامناسب برای چیزی کاملا متفاوت هستند
[ترجمه گوگل]من حدود 60 ساله آموخته ام، به طور کلی و نیمی از آنها کلمات یا کلمات نامناسب برای چیزی کاملا متفاوت هستند
13. The third option is to muddle through, shedding a few duds and tolerating the rest.
[ترجمه ترگمان]گزینه سوم گیج کردن از درون، ریختن چند زخم و تحمل بقیه است
[ترجمه گوگل]گزینه سوم این است که از بین بردن، از بین بردن چند قطره و تحمل دیگران
[ترجمه گوگل]گزینه سوم این است که از بین بردن، از بین بردن چند قطره و تحمل دیگران
کلمات دیگر: