به قرار ذیل، چنین (است)، بدین قرار (است)، بشرح زیر ین، بشرح ذیل، ازاین قرار
as follows
به قرار ذیل، چنین (است)، بدین قرار (است)، بشرح زیر ین، بشرح ذیل، ازاین قرار
انگلیسی به فارسی
به شرح زیر است
انگلیسی به انگلیسی
• as is explained in the coming section
جملات نمونه
1. Let me tabulate the results as follows.
[ترجمه ترگمان]بگذارید نتایج را بصورت زیر جدول بندی کنم
[ترجمه گوگل]اجازه بدهید نتایج را به شرح زیر تقسیم کنم
[ترجمه گوگل]اجازه بدهید نتایج را به شرح زیر تقسیم کنم
2. The reaction process is as follows.
[ترجمه ترگمان]فرآیند واکنش به شرح زیر است
[ترجمه گوگل]روند واکنش به شرح زیر است:
[ترجمه گوگل]روند واکنش به شرح زیر است:
3. His words were as follows.
[ترجمه ترگمان]سخنان او چنین بود:
[ترجمه گوگل]کلمات او به شرح زیر است
[ترجمه گوگل]کلمات او به شرح زیر است
4. The winners are as follows - Woods, Smith and Cassidy.
[ترجمه ترگمان]برندگان به شرح زیر هستند: وودز، اسمیت و کسیدی
[ترجمه گوگل]برندگان به شرح زیر هستند - وودز، اسمیت و کاسیدی
[ترجمه گوگل]برندگان به شرح زیر هستند - وودز، اسمیت و کاسیدی
5. My weekly budget breaks down as follows:50% for rent, 20% for food, 10% for travel, and 20% for everything else.
[ترجمه ترگمان]بودجه هفتگی من به شرح زیر است: ۵۰ درصد برای اجاره، ۲۰ درصد برای غذا، ۱۰ درصد برای سفر و ۲۰ درصد برای هر چیز دیگر
[ترجمه گوگل]بودجه هفتگی من به شرح زیر است: 50٪ برای اجاره، 20٪ برای غذا، 10٪ برای سفر، و 20٪ برای هر چیز دیگری
[ترجمه گوگل]بودجه هفتگی من به شرح زیر است: 50٪ برای اجاره، 20٪ برای غذا، 10٪ برای سفر، و 20٪ برای هر چیز دیگری
6. I've changed the last paragraph. It now reads as follows . . .
[ترجمه ترگمان]آخرین پاراگراف را هم تغییر داده ام الان خونده میشه که
[ترجمه گوگل]من آخرین پاراگراف را تغییر دادم اکنون به شرح زیر است:
[ترجمه گوگل]من آخرین پاراگراف را تغییر دادم اکنون به شرح زیر است:
7. This can be done if you proceed as follows.
[ترجمه ترگمان]اگر به شرح زیر ادامه دهید این کار را می توان انجام داد
[ترجمه گوگل]این کار را می توان انجام داد اگر شما به صورت زیر عمل می کنید
[ترجمه گوگل]این کار را می توان انجام داد اگر شما به صورت زیر عمل می کنید
8. The opening hours are as follows . . .
[ترجمه ترگمان]ساعات آغازین به شرح زیر هستند:
[ترجمه گوگل]ساعات کاری به شرح زیر است:
[ترجمه گوگل]ساعات کاری به شرح زیر است:
9. He wrote as follows.
[ترجمه ترگمان]او به شرح زیر نوشت
[ترجمه گوگل]او به شرح زیر نوشت:
[ترجمه گوگل]او به شرح زیر نوشت:
10. The main events were as follows: first, the president's speech, secondly the secretary's reply and thirdly, the chairman's summing-up.
[ترجمه ترگمان]رویداده ای اصلی عبارتند از: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم پاسخ وزیر و ثالثا، جمع بندی رئیس
[ترجمه گوگل]حوادث اصلی به شرح زیر است: اول، سخنرانی رییس جمهور، دوم پاسخ دبیر و سوم، جمع بندی رئیس
[ترجمه گوگل]حوادث اصلی به شرح زیر است: اول، سخنرانی رییس جمهور، دوم پاسخ دبیر و سوم، جمع بندی رئیس
11. The winners are as follows: E. Walker; R. Foster; R. Gates; A. Mackintosh.
[ترجمه ترگمان]برندگان به شرح زیر هستند: E واکر؛ آر فاستر، آر (گیتس)؛ ای مکینتاش
[ترجمه گوگل]برندگان به شرح زیر هستند: E Walker؛ R Foster؛ R گیتس؛ A مکینتاش
[ترجمه گوگل]برندگان به شرح زیر هستند: E Walker؛ R Foster؛ R گیتس؛ A مکینتاش
12. The main events were as follows: first, the president's speech, secondly, the secretary's report and thirdly, the chairman's summing - up.
[ترجمه ترگمان]رویداده ای اصلی عبارتند از: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم، گزارش دبیر و ثالثا، جمع بندی
[ترجمه گوگل]حوادث اصلی به شرح زیر است: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم، گزارش دبیر، و سوم، جمع بندی رئیس
[ترجمه گوگل]حوادث اصلی به شرح زیر است: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم، گزارش دبیر، و سوم، جمع بندی رئیس
13. The editorial reads in full as follows.
[ترجمه ترگمان]این سرمقاله به شرح زیر است
[ترجمه گوگل]سرمقاله به طور کامل به شرح زیر است
[ترجمه گوگل]سرمقاله به طور کامل به شرح زیر است
14. Briefly, the argument is as follows . . .
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، این بحث به شرح زیر است:
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، بحث به شرح زیر است
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، بحث به شرح زیر است
15. Expenditure on the project breaks down as follows:wages $10m, plant $4m, raw materials $5m.
[ترجمه ترگمان]هزینه برای این پروژه به شرح زیر است: ۱۰ میلیون دلار، ۴ میلیون دلار، مواد خام ۵ میلیون دلار
[ترجمه گوگل]هزینه های پروژه به شرح زیر است: حقوق و دستمزد 10 میلیون دلار، گیاه 4 میلیون دلار، مواد خام 5 میلیون دلار
[ترجمه گوگل]هزینه های پروژه به شرح زیر است: حقوق و دستمزد 10 میلیون دلار، گیاه 4 میلیون دلار، مواد خام 5 میلیون دلار
پیشنهاد کاربران
به شرح زیر
کلمات دیگر: