(دستور زبان) جمله ی مرکب، جمله ی همپایه
compound sentence
(دستور زبان) جمله ی مرکب، جمله ی همپایه
انگلیسی به فارسی
جمله ترکیبی
(دستور زبان) جملهی مرکب، جملهی همپایه
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a sentence composed of two or more independent clauses, which are usu. linked by a conjunction, such as "The sky darkened and the wind howled".
• sentence which contains two or more independent clauses
جملات نمونه
1. A compound sentence contains two or more clauses.
[ترجمه ترگمان]یک جمله مرکب حاوی دو یا چند بند است
[ترجمه گوگل]یک جمله ترکیبی شامل دو یا چند جمله است
[ترجمه گوگل]یک جمله ترکیبی شامل دو یا چند جمله است
2. The logic analysis of anti-reality hypothesis compound sentence is to reveal its hidden logic thinking modalities which are different reasoning, counterevidence and figurative reasoning.
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل منطقی حکم ترکیب فرضیه ضد واقعیت عبارت است از آشکار کردن شرایط تفکر منطق نهفته خود که استدلال متفاوتی، استدلال counterevidence و استعاره هستند
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل منطقی فرضیه ضد واقعیت عبارت ترکیبی این است که روش های تفکر منطقی پنهان خود را که استدلال های متفاوت، استدلال های مخالف و استدلال فکری است، به نمایش بگذارند
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل منطقی فرضیه ضد واقعیت عبارت ترکیبی این است که روش های تفکر منطقی پنهان خود را که استدلال های متفاوت، استدلال های مخالف و استدلال فکری است، به نمایش بگذارند
3. The first part explores the time, frequency of compound sentence and the logical relation of clause, according to every type of compound sentence.
[ترجمه ترگمان]بخش اول به بررسی زمان، فراوانی جمله ترکیب و رابطه منطقی بند با توجه به هر نوع جمله ترکیب می پردازد
[ترجمه گوگل]قسمت اول، با توجه به هر نوع جملات ترکیبی، زمان، فرکانس جملات ترکیبی و رابطه منطقی clause را بررسی می کند
[ترجمه گوگل]قسمت اول، با توجه به هر نوع جملات ترکیبی، زمان، فرکانس جملات ترکیبی و رابطه منطقی clause را بررسی می کند
4. The presupposition trigger compound sentence is the typical conjuction.
[ترجمه ترگمان]The منجر به یک حکم ترکیبی می شود
[ترجمه گوگل]پیش فرض عبارت ترکیبی مشتق شده است
[ترجمه گوگل]پیش فرض عبارت ترکیبی مشتق شده است
5. Susan:I think it is a compound sentence.
[ترجمه ترگمان]سوزان: فکر می کنم این یک جمله ترکیبی است
[ترجمه گوگل]سوزان من فکر می کنم این یک جمله ترکیبی است
[ترجمه گوگل]سوزان من فکر می کنم این یک جمله ترکیبی است
6. So anti-reality compound sentence can reveal cause and effect relation among sentences, demonstrate certain proposition and indicate speaker's objective attitude and emotion.
[ترجمه ترگمان]بنابراین جمله ترکیب ضد واقعیت می تواند علت و معلولی را در میان جملات بیان کند، یک گزاره مشخص را نشان داده و نگرش و احساسات عینی گوینده را نشان دهد
[ترجمه گوگل]بنابراین عبارتی ترکیبات ضد واقعیت می تواند رابطه علت و معلول را در بین جملات نشان دهد، گزاره خاصی را نشان می دهد و نگرش و احساسات هدف سخنران را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]بنابراین عبارتی ترکیبات ضد واقعیت می تواند رابطه علت و معلول را در بین جملات نشان دهد، گزاره خاصی را نشان می دهد و نگرش و احساسات هدف سخنران را نشان می دهد
7. Commonly used compound sentence structures, key language points and rhetorical methods are highlighted so that students achieve proficiency level through the comprehensive study.
[ترجمه ترگمان]به طوری که دانش آموزان در سطح مهارت از طریق مطالعه جامع به سطح مهارت دست می یابند
[ترجمه گوگل]ساختار جملات ترکیبی، نکات کلیدی زبان و روش های لفظی، به طوری که دانش آموزان از طریق مطالعه جامع به سطح مهارت دست پیدا می کنند
[ترجمه گوگل]ساختار جملات ترکیبی، نکات کلیدی زبان و روش های لفظی، به طوری که دانش آموزان از طریق مطالعه جامع به سطح مهارت دست پیدا می کنند
8. Compound sentence: The system shall be able to display the elapsed time for the car to make one circuit around the track, and the time format shall be hh:mm:ss.
[ترجمه ترگمان]جمله: سیستم قادر خواهد بود زمان سپری شده برای خودرو را نمایش دهد تا یک مدار در اطراف مسیر ایجاد کند، و فرمت زمانی باید hh: mm: ss \" باشد
[ترجمه گوگل]جملات ترکیبی سیستم باید قادر به نمایش زمان گذشت ماشین برای ایجاد یک مدار در اطراف مسیر باشد و فرمت زمان باید hh mm ss باشد
[ترجمه گوگل]جملات ترکیبی سیستم باید قادر به نمایش زمان گذشت ماشین برای ایجاد یک مدار در اطراف مسیر باشد و فرمت زمان باید hh mm ss باشد
9. Can you make a compound sentence?
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید یک جمله را با هم ترکیب کنید؟
[ترجمه گوگل]می توانید یک جمله ی ترکیبی بسازید؟
[ترجمه گوگل]می توانید یک جمله ی ترکیبی بسازید؟
10. Is it a simple or a compound sentence?
[ترجمه ترگمان]آیا این یک جمله ساده یا ترکیبی است؟
[ترجمه گوگل]آیا یک جمله ساده یا ترکیبی است؟
[ترجمه گوگل]آیا یک جمله ساده یا ترکیبی است؟
11. An influential view thinks of the streams couplet as the compound sentence.
[ترجمه ترگمان]یک دیدگاه تاثیر گذار در مورد ابیات streams به عنوان جمله ترکیب فکر می کند
[ترجمه گوگل]یک دیدگاه نفوذی راجع به جفت شدن جریانها به عنوان جمله مرکب فکر می کند
[ترجمه گوگل]یک دیدگاه نفوذی راجع به جفت شدن جریانها به عنوان جمله مرکب فکر می کند
12. Any expression which is used to build up a compound sentence out of simpler sentences will be called a sentential operator, because it "operates" on sentences to produce more complex forms.
[ترجمه ترگمان]هر حالتی که برای ساخت یک جمله مرکب از جملات ساده تر استفاده می شود، اپراتور sentential نامیده می شود، زیرا \"برای ایجاد اشکال پیچیده تری\" در جملات عمل می کند
[ترجمه گوگل]هر عبارتی که برای ساخت جملات ترکیبی از جملات ساده تر استفاده می شود، به عنوان یک اپراتور حسی شناخته می شود، زیرا این عمل بر جملات انجام می شود تا اشکال پیچیده تر تولید کند
[ترجمه گوگل]هر عبارتی که برای ساخت جملات ترکیبی از جملات ساده تر استفاده می شود، به عنوان یک اپراتور حسی شناخته می شود، زیرا این عمل بر جملات انجام می شود تا اشکال پیچیده تر تولید کند
13. Mainly in business letters to use more simple sentences, short compound sentence and a short compound sentences.
[ترجمه ترگمان]به طور عمده در نامه های مربوط به کار برای استفاده از جملات ساده، جملات مرکب کوتاه و جملات مرکب کوتاه
[ترجمه گوگل]به طور عمده در نامه های کسب و کار به استفاده از جملات ساده تر، جمله بندی ترکیبی کوتاه و جملات ترکیبی کوتاه است
[ترجمه گوگل]به طور عمده در نامه های کسب و کار به استفاده از جملات ساده تر، جمله بندی ترکیبی کوتاه و جملات ترکیبی کوتاه است
کلمات دیگر: