• as a single voice, as a single person, as an individual
as one man
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. The audience rose as one man to applaud the singers.
[ترجمه ترگمان]حضار به عنوان مردی برخاستند که خوانندگان را تحسین کند
[ترجمه گوگل]تماشاگران به عنوان یک مرد به آواز خواندن گرایش داشتند
[ترجمه گوگل]تماشاگران به عنوان یک مرد به آواز خواندن گرایش داشتند
2. Let us respond. Let us rise as one man in defence of our motherland.
[ترجمه ترگمان]اجازه بدهید واکنش نشان دهیم اجازه دهید به عنوان یک مرد در دفاع از سرزمین مادری خود رشد کنیم
[ترجمه گوگل]بگذار ما پاسخ دهیم اجازه دهید ما را به عنوان یک مرد در دفاع از سرزمین مادری خود بالا ببریم
[ترجمه گوگل]بگذار ما پاسخ دهیم اجازه دهید ما را به عنوان یک مرد در دفاع از سرزمین مادری خود بالا ببریم
3. The crowd rose to their feet as one man.
[ترجمه ترگمان]جمعیت مثل یک مرد از جا بلند شدند
[ترجمه گوگل]جمعیت به عنوان یک مرد افزایش یافت
[ترجمه گوگل]جمعیت به عنوان یک مرد افزایش یافت
4. They answered his question as one man.
[ترجمه ترگمان]آن ها به سوال او به عنوان یک مرد پاسخ دادند
[ترجمه گوگل]آنها به عنوان یک مرد سوال خود را پاسخ دادند
[ترجمه گوگل]آنها به عنوان یک مرد سوال خود را پاسخ دادند
5. The whole nation speak as one man on this issue concerning national sovereignty and territorial integrity.
[ترجمه ترگمان]همه ملت درباره استقلال ملی و تمامیت ارضی، به عنوان یک مرد سخن می گویند
[ترجمه گوگل]کل ملت به عنوان یک مرد در مورد این موضوع در مورد حاکمیت ملی و تمامیت ارضی صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]کل ملت به عنوان یک مرد در مورد این موضوع در مورد حاکمیت ملی و تمامیت ارضی صحبت می کنند
6. The staff speak as one man on this issue.
[ترجمه ترگمان]کارکنان به عنوان یک مرد در مورد این مساله صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]کارکنان به عنوان یک مرد در این موضوع صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]کارکنان به عنوان یک مرد در این موضوع صحبت می کنند
7. The crowd rise to their feet as one man.
[ترجمه ترگمان]جمعیت مثل یک مرد بلند می شوند
[ترجمه گوگل]جمعیت به عنوان یک مرد به پای خود می رسد
[ترجمه گوگل]جمعیت به عنوان یک مرد به پای خود می رسد
8. Undaunted, Athletico played as one man.
[ترجمه ترگمان]Undaunted مثل یک مرد بازی می کرد
[ترجمه گوگل]Undounted، Athletico به عنوان یک مرد بازی کرد
[ترجمه گوگل]Undounted، Athletico به عنوان یک مرد بازی کرد
9. As one man sees another doing it, it creates an environment where it is okay.
[ترجمه ترگمان]همانطور که یک مرد می تواند این کار را انجام دهد، محیطی ایجاد می کند که در آن خوب است
[ترجمه گوگل]همانطور که یک مرد می بیند که دیگر این کار را انجام می دهد، محیط ایجاد می کند که در آن خوب است
[ترجمه گوگل]همانطور که یک مرد می بیند که دیگر این کار را انجام می دهد، محیط ایجاد می کند که در آن خوب است
10. The. . . whole North arose as one man. . . .
[ترجمه ترگمان]کل شمال به عنوان یه مرد
[ترجمه گوگل]این کل شمال به عنوان یک مرد ظاهر شد
[ترجمه گوگل]این کل شمال به عنوان یک مرد ظاهر شد
11. They all gathered as one man at the square.
[ترجمه ترگمان]همه به عنوان یک مرد در میدان جمع شدند
[ترجمه گوگل]همه آنها به عنوان یک مرد در میدان جمع شدند
[ترجمه گوگل]همه آنها به عنوان یک مرد در میدان جمع شدند
12. We should unite as one man.
[ترجمه ترگمان]ما باید به عنوان یه مرد متحد بشیم
[ترجمه گوگل]ما باید به عنوان یک مرد متحد شویم
[ترجمه گوگل]ما باید به عنوان یک مرد متحد شویم
13. Two men can do three times as much as one man.
[ترجمه ترگمان]دو مرد می تواند سه برابر بیش از یک مرد عمل کند
[ترجمه گوگل]دو مرد می توانند سه برابر بیشتر از یک مرد داشته باشند
[ترجمه گوگل]دو مرد می توانند سه برابر بیشتر از یک مرد داشته باشند
14. They responded at once and rose as one man in defence of their motherland.
[ترجمه ترگمان]آن ها بلافاصله پاسخ دادند و به عنوان یک مرد در دفاع از سرزمین مادری خود از جا برخاستند
[ترجمه گوگل]آنها یک بار پاسخ دادند و به عنوان یک مرد در دفاع از سرزمین مادریشان به دنیا آمدند
[ترجمه گوگل]آنها یک بار پاسخ دادند و به عنوان یک مرد در دفاع از سرزمین مادریشان به دنیا آمدند
کلمات دیگر: