1- آشکار کردن، پدیدار کردن 2- رنده کردن، حک کردن، کنده کاری کردن 3- (کسی را از جایی) بیرون آوردن، وادار به خروج کردن
rout out
1- آشکار کردن، پدیدار کردن 2- رنده کردن، حک کردن، کنده کاری کردن 3- (کسی را از جایی) بیرون آوردن، وادار به خروج کردن
جملات نمونه
1. I'll try my best to rout out a good goalkeeper for our football team.
[ترجمه ترگمان]تلاشم را می کنم تا یک دروازه بان خوب برای تیم our پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من بهترین امتحان میکنم که دروازه بان خوب تیم فوتبال ما را هدایت کند
[ترجمه گوگل]من بهترین امتحان میکنم که دروازه بان خوب تیم فوتبال ما را هدایت کند
2. She routed out some old clothes to give to the beggar.
[ترجمه ترگمان]چند تن از لباس های کهنه را درآورد که به گداها بدهد
[ترجمه گوگل]او برخی از لباس های قدیمی را به گدایان داد
[ترجمه گوگل]او برخی از لباس های قدیمی را به گدایان داد
3. I have no intention of routing out my name to the students.
[ترجمه ترگمان]من قصد ندارم که اسمم رو به دانش اموزان منتقل کنم
[ترجمه گوگل]من قصد ندارم اسم من را به دانشجویان برسانم
[ترجمه گوگل]من قصد ندارم اسم من را به دانشجویان برسانم
4. He was routed out of bed by the doorbell at daybreak.
[ترجمه ترگمان]او سپیده دم در را از تخت بیرون کشید
[ترجمه گوگل]او در غروب آفتاب از اتاق خواب بیرون راند
[ترجمه گوگل]او در غروب آفتاب از اتاق خواب بیرون راند
5. We were routed out of our beds at 4 am.
[ترجمه ترگمان]ما در ساعت ۴ از تخت ما رد شدیم
[ترجمه گوگل]ما از ساعت 4 صبح از تختخوابمان خارج شدیم
[ترجمه گوگل]ما از ساعت 4 صبح از تختخوابمان خارج شدیم
6. Rafferty appeared to have been routed out of bed; he was unshaven and squinted as if the light hurt his eyes.
[ترجمه ترگمان]ظاهرا از رختخواب بیرون جسته بود، ریشش را نتراشیده بود و چپ چپ چپ نظر دوخته بود، گویی نور چشمانش را می آزرد
[ترجمه گوگل]ظاهرا Rafferty از رختخواب رد شد او بی انگیزه بود و به نظر می رسید که نور به چشمانش آسیب می رساند
[ترجمه گوگل]ظاهرا Rafferty از رختخواب رد شد او بی انگیزه بود و به نظر می رسید که نور به چشمانش آسیب می رساند
7. Rout out Annunziata, would you, Comfort, and get her to bring up a tray of breakfast.
[ترجمه ترگمان] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]از Annunziata خارج شوید، آیا شما، راحتی، و او را به آوردن سینی صبحانه
[ترجمه گوگل]از Annunziata خارج شوید، آیا شما، راحتی، و او را به آوردن سینی صبحانه
8. Please rout out some old clothes to give t the man at the door.
[ترجمه ترگمان]لطفا چند تا لباس کهنه را جمع کن تا آن مرد را دم در بیاوری
[ترجمه گوگل]لطفا برخی از لباس های قدیمی را انتخاب کنید تا مردی را در درب بگذارید
[ترجمه گوگل]لطفا برخی از لباس های قدیمی را انتخاب کنید تا مردی را در درب بگذارید
9. I'm going to rout out enough young men to make the evening party a success.
[ترجمه ترگمان]من به اندازه کافی مردان جوان را فراری می دهم که مهمانی شبانه را به موفقیت برگزار کنند
[ترجمه گوگل]من قصد دارم به اندازه کافی جوانان را به راه انداختن برای موفقیت در مهمانی شبانه
[ترجمه گوگل]من قصد دارم به اندازه کافی جوانان را به راه انداختن برای موفقیت در مهمانی شبانه
10. What did you rout out in the library?
[ترجمه ترگمان]شما در کتابخانه فرار کردید؟
[ترجمه گوگل]شما در کتابخانه چه کاری انجام دادید؟
[ترجمه گوگل]شما در کتابخانه چه کاری انجام دادید؟
11. Sometimes the boys would rout out little ground squirrels and chase them into the bush.
[ترجمه ترگمان]بعضی وقت ها بچه ها هم سنجاب ها را جمع و جور می کنند و آن ها را در بوته تعقیب می کنند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات پسران از سنجاب های زمین کوچکی عبور می کردند و آنها را به بوش تعقیب می کردند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات پسران از سنجاب های زمین کوچکی عبور می کردند و آنها را به بوش تعقیب می کردند
12. The technology will also be used to rout out pirates who are trying to secretly record films and then sell them on the black market.
[ترجمه ترگمان]این تکنولوژی همچنین برای شکست دزدان دریایی مورد استفاده قرار می گیرد که سعی دارند به طور محرمانه فیلم ها را ضبط کنند و سپس آن ها را در بازار سیاه به فروش برسانند
[ترجمه گوگل]این فناوری همچنین برای ردیابی از دزدان دریایی که سعی دارند مخفیانه فیلم ها را ضبط کنند و سپس آنها را در بازار سیاه فروخت
[ترجمه گوگل]این فناوری همچنین برای ردیابی از دزدان دریایی که سعی دارند مخفیانه فیلم ها را ضبط کنند و سپس آنها را در بازار سیاه فروخت
13. Though the bull dug into the walls with his horns, he tired before he could rout out the mouse, and crouching down, went to sleep outside the hole.
[ترجمه ترگمان]هر چند گاو با شاخ و شاخ خود در میان دیوارها فرو رفت و قبل از اینکه موش را فراری دهد، از سوراخ بیرون خزید و به خواب رفت
[ترجمه گوگل]اگرچه گاو نر با شاخهایش به دیوارهایش گشود، قبل از اینکه بتواند از ماوس بیرون برود، خسته شد و به پایین می رفت و خارج از سوراخ می خوابید
[ترجمه گوگل]اگرچه گاو نر با شاخهایش به دیوارهایش گشود، قبل از اینکه بتواند از ماوس بیرون برود، خسته شد و به پایین می رفت و خارج از سوراخ می خوابید
پیشنهاد کاربران
بیرون رفتن، برون رفت
کلمات دیگر: