کلمه جو
صفحه اصلی

as far as i know


تا آنجایی که من می دانم

انگلیسی به انگلیسی

• to the best of my knowledge

جملات نمونه

1. Yeah, as far as I know.
[ترجمه ترگمان] آره، تا اونجایی که من میدونم
[ترجمه گوگل]بله، تا آنجا که میدونم

2. As far as I know, he has gone to town.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، او به شهر رفته است
[ترجمه گوگل]تا آنجا که می دانم او به شهر رفته است

3. It only lasted a couple of years, as far as I know.
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من می دونم فقط چند سال طول کشید
[ترجمه گوگل]چندین سال طول کشید تا آنجا که میدونم

4. As far as I know, he will be away for three months.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، او سه ماه دیگر دور خواهد ماند

5. As far as I know, they're arriving on Saturday .
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، روز شنبه می رسند
[ترجمه گوگل]تا جایی که می دانم، آنها در روز شنبه می رسند

6. He isn't coming today, as far as I know.
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من می دونم، اون امروز نمیاد
[ترجمه گوگل]امروز تا به امروز، تا آنجا که میدانم، نمی آیم

7. As far as I know the arrangement still stands.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که میدونم قرارمون سرجاشه
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم که آرایش هنوز ایستاده است

8. As far as I know, he does nothing but act as adviser to the priesthood on technical details.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که من می دانم، او هیچ کاری نمی کند، بلکه به عنوان مشاور کشیش شدن در مورد جزییات فنی عمل می کند
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، او هیچ کاری نمی کند، بلکه به عنوان مشاور خدایان در مورد جزئیات فنی عمل می کند

9. No one, as far as I know, has ever before cut away the wing of a submerged big jet.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، هیچ یک از آن ها قبل از آن که بال یک جت را از هم جدا کند
[ترجمه گوگل]هیچ کس، تا آنجا که من میدانم، قبل از قطع بال یک جت بزرگ شناور شده است

10. Interestingly enough, that's the only book as far as I know which veers from history.
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی جالب است، این تنها کتاب است که من می دانم کدام کتاب از تاریخ است
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی جالب است که این تنها کتابی است که من می دانم که از تاریخ چه خبر است

11. As far as I know, none of my ill-starred relations has ever died by the gun.
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من می دونم، هیچ کدوم از قوم و خویش های من تا به حال با اسلحه کشته نشده
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، هیچ یک از روابط نامطلوب من تا به حال توسط اسلحه فوت نشده است

12. But none as far as I know is a homicidal maniac.
[ترجمه ترگمان]اما تا اونجایی که من می دونم یه دیوونه قاتل است
[ترجمه گوگل]اما هیچ کدام تا آنجا که من می دانم، یک دیوانه وارونه است

13. I have eaten part of an eel, but as far as I know I have never eaten a couscous.
[ترجمه ترگمان]من قسمتی از یک مارماهی را می خورم، اما تا آنجا که می دانم هرگز یک couscous نخورده بودم
[ترجمه گوگل]من بخشی از قارچ خورده ام، اما تا آنجا که من می دانم من هرگز خوراکی نرفته ام

پیشنهاد کاربران

As far as i know = as long as i know
تا اونجایی که من میدونم.


کلمات دیگر: