تا آنجایی که من می دانم
as far as i know
تا آنجایی که من می دانم
انگلیسی به انگلیسی
• to the best of my knowledge
جملات نمونه
1. Yeah, as far as I know.
[ترجمه ترگمان] آره، تا اونجایی که من میدونم
[ترجمه گوگل]بله، تا آنجا که میدونم
[ترجمه گوگل]بله، تا آنجا که میدونم
2. As far as I know, he has gone to town.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، او به شهر رفته است
[ترجمه گوگل]تا آنجا که می دانم او به شهر رفته است
[ترجمه گوگل]تا آنجا که می دانم او به شهر رفته است
3. It only lasted a couple of years, as far as I know.
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من می دونم فقط چند سال طول کشید
[ترجمه گوگل]چندین سال طول کشید تا آنجا که میدونم
[ترجمه گوگل]چندین سال طول کشید تا آنجا که میدونم
4. As far as I know, he will be away for three months.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، او سه ماه دیگر دور خواهد ماند
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، او سه ماه دیگر دور خواهد ماند
5. As far as I know, they're arriving on Saturday .
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، روز شنبه می رسند
[ترجمه گوگل]تا جایی که می دانم، آنها در روز شنبه می رسند
[ترجمه گوگل]تا جایی که می دانم، آنها در روز شنبه می رسند
6. He isn't coming today, as far as I know.
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من می دونم، اون امروز نمیاد
[ترجمه گوگل]امروز تا به امروز، تا آنجا که میدانم، نمی آیم
[ترجمه گوگل]امروز تا به امروز، تا آنجا که میدانم، نمی آیم
7. As far as I know the arrangement still stands.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که میدونم قرارمون سرجاشه
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم که آرایش هنوز ایستاده است
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم که آرایش هنوز ایستاده است
8. As far as I know, he does nothing but act as adviser to the priesthood on technical details.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که من می دانم، او هیچ کاری نمی کند، بلکه به عنوان مشاور کشیش شدن در مورد جزییات فنی عمل می کند
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، او هیچ کاری نمی کند، بلکه به عنوان مشاور خدایان در مورد جزئیات فنی عمل می کند
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، او هیچ کاری نمی کند، بلکه به عنوان مشاور خدایان در مورد جزئیات فنی عمل می کند
9. No one, as far as I know, has ever before cut away the wing of a submerged big jet.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، هیچ یک از آن ها قبل از آن که بال یک جت را از هم جدا کند
[ترجمه گوگل]هیچ کس، تا آنجا که من میدانم، قبل از قطع بال یک جت بزرگ شناور شده است
[ترجمه گوگل]هیچ کس، تا آنجا که من میدانم، قبل از قطع بال یک جت بزرگ شناور شده است
10. Interestingly enough, that's the only book as far as I know which veers from history.
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی جالب است، این تنها کتاب است که من می دانم کدام کتاب از تاریخ است
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی جالب است که این تنها کتابی است که من می دانم که از تاریخ چه خبر است
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی جالب است که این تنها کتابی است که من می دانم که از تاریخ چه خبر است
11. As far as I know, none of my ill-starred relations has ever died by the gun.
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من می دونم، هیچ کدوم از قوم و خویش های من تا به حال با اسلحه کشته نشده
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، هیچ یک از روابط نامطلوب من تا به حال توسط اسلحه فوت نشده است
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می دانم، هیچ یک از روابط نامطلوب من تا به حال توسط اسلحه فوت نشده است
12. But none as far as I know is a homicidal maniac.
[ترجمه ترگمان]اما تا اونجایی که من می دونم یه دیوونه قاتل است
[ترجمه گوگل]اما هیچ کدام تا آنجا که من می دانم، یک دیوانه وارونه است
[ترجمه گوگل]اما هیچ کدام تا آنجا که من می دانم، یک دیوانه وارونه است
13. I have eaten part of an eel, but as far as I know I have never eaten a couscous.
[ترجمه ترگمان]من قسمتی از یک مارماهی را می خورم، اما تا آنجا که می دانم هرگز یک couscous نخورده بودم
[ترجمه گوگل]من بخشی از قارچ خورده ام، اما تا آنجا که من می دانم من هرگز خوراکی نرفته ام
[ترجمه گوگل]من بخشی از قارچ خورده ام، اما تا آنجا که من می دانم من هرگز خوراکی نرفته ام
پیشنهاد کاربران
As far as i know = as long as i know
تا اونجایی که من میدونم.
تا اونجایی که من میدونم.
کلمات دیگر: