کلمه جو
صفحه اصلی

as much

انگلیسی به انگلیسی

• to the same extent; up to the desired amount

جملات نمونه

1. Cover your head by day as much as you will, by night as much as you can.
[ترجمه ترگمان]هر روز تا آنجا که می توانید سر خود را پوشش دهید، تا آنجا که می توانید
[ترجمه گوگل]هر وقت که بخواهی، روزی به همان اندازه که بخواهی، روزی سرت را بپوش

2. Two ears to one tongue, therefore hear twice as much as you speak.
[ترجمه ترگمان]دو گوش به یک زبان، بنابراین هر قدر که حرف بزنید دو برابر گوش بدهید
[ترجمه گوگل]بنابراین دو گوش به یک زبان، بنابراین دو بار تا آنجا که می شنوید شنیدید

3. You'd better give us as much factual evidence as possible.
[ترجمه ترگمان]بهتره یه مدرک واقعی رو به ما تحویل بدی
[ترجمه گوگل]بهتر است به ما شواهد واقعی را در صورت امکان ارائه دهید

4. She wanted to put as much distance as was humanly possible between herself and Adrian.
[ترجمه مهسان] او می خواست هر چه قدر که به طور انسانی ممکن بود بین خودش و آدرین فاصله ایجاد کند.
[ترجمه ترگمان]می خواست فاصله زیادی میان خود و آدریان بگذارد
[ترجمه گوگل]او می خواست فاصله ای بین خود و آدریان برقرار کند

5. The final cost could be as much as one billion dollars.
[ترجمه ترگمان]هزینه نهایی می تواند به اندازه یک میلیارد دلار باشد
[ترجمه گوگل]هزینه نهایی می تواند تا یک میلیارد دلار باشد

6. Take as much time as you like.
[ترجمه ترگمان]هر چقدر که دوست داری وقت بگیر
[ترجمه گوگل]زمان را همانطور که دوست دارید ببرید

7. She has learned up as much French as she could for the trip.
[ترجمه ترگمان]او تا آنجا که می توانست زبان فرانسه را آموخته بود
[ترجمه گوگل]او تا آنجا که فرانسوی می تواند برای سفر سفر کند، یاد گرفته است

8. Eat as much as you wish.
[ترجمه ترگمان]هر چقدر دلت خواست بخور
[ترجمه گوگل]خوردن تا آنجا که می خواهید

9. The new job doesn't pay as much but we won't starve!
[ترجمه ترگمان]این شغل جدید به اندازه کافی پول نمی دهد، اما ما از گرسنگی نخواهیم سوخت!
[ترجمه گوگل]شغل جدید پرداخت نمی شود، اما ما گرسنه نخواهیم شد!

10. People don't socialize with their neighbours as much as they used to.
[ترجمه ترگمان]مردم تا آنجا که عادت دارند با همسایگانشان معاشرت نمی کنند
[ترجمه گوگل]مردم با همسایگان خود همکاری نکنند

11. Output may deviate from the average by as much as 30%.
[ترجمه ترگمان]خروجی ممکن است از متوسط تا ۳۰ % منحرف شود
[ترجمه گوگل]خروجی ممکن است از میانگین تا 30٪ متفاوت باشد

12. The planet Jupiter radiates twice as much heat from inside as it receives from the Sun.
[ترجمه ترگمان]سیاره مشتری هر بار که از خورشید دریافت می شود، دو برابر گرما تولید می کند
[ترجمه گوگل]سیاره مشتری، دو برابر گرما از داخل را شعاع می دهد که آن را از خورشید دریافت می کند

13. I knew he'd fail - I said as much at the time.
[ترجمه ترگمان]می دانستم که او موفق نخواهد شد - من هم در آن زمان به او گفتم
[ترجمه گوگل]من می دانستم که او شکست خورده است - در آن زمان هم گفتم

14. Employees enjoy the kudos that the job brings as much as the financial rewards.
[ترجمه ترگمان]کارمندان از این اعتبار بهره مند می شوند که این شغل به اندازه پاداش مالی به ارمغان می آورد
[ترجمه گوگل]کارکنان از کودوس لذت می برند که این شغل به اندازه پاداش های مالی به ارمغان می آورد

15. Pour away as much fat as possible from the roasting pan.
[ترجمه ترگمان]تا جای ممکن چربی را از ماهی تابه سرخ دور بریزید
[ترجمه گوگل]از چغندر قهوه چربی کم کنید

پیشنهاد کاربران

almost the same
the same or virtually the same
tantamount to that which has been insinuated, implied, or assumed

به همان اندازه که. . .

همان قدر، به همان میزان

هر چه بیشترِ �. . . �

آنقدر


کلمات دیگر: