1. Legendary hipsters Stomp bring street theater to Boston this week.
[ترجمه ترگمان]Legendary hipsters stomp، این هفته تئاتر خیابانی را به بوستون می آورد
[ترجمه گوگل]هیپنوتیزمی افسانه ای در این هفته، Stomp تئاتر خیابانی را به بوستون می برد
2. Is Wilko going to stomp out?
[ترجمه نارون] ایا ویلکو شروع به پایکوبی دارد می کند؟
[ترجمه ترگمان]Wilko با لگد می going بیرون؟
[ترجمه گوگل]آیا Wilko رفتن به خروپف است؟
3. Did he stomp on it in any other way to manifest dissatisfaction?
[ترجمه ترگمان]آیا او با یک راه دیگر به راه دیگری برخورد کرد تا نارضایتی خود را آشکار کند؟
[ترجمه گوگل]آیا او به هیچ وجه به نارضایتی آشکار نکرد؟
4. He heard her stomp across the floor as if she were wearing combat boots.
[ترجمه ترگمان]صدای پایش را از کف اتاق شنید که انگار چکمه پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او شنیده بود که او در سراسر طبقه به نظر می رسید، به طوری که او پوشیدن چکمه های مبارزه است
5. Women in the crowd cheer and stomp.
[ترجمه ترگمان]زنان در میان جمعیت شاد و شاد به پا می کنند
[ترجمه گوگل]زنان در جمعیت، تشویق و تکان دادن
6. He had to stomp hard on the crust of ice with each step in order to keep from falling.
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود روی پوسته یخ با هر قدم ضربه بزند تا از افتادن جلوگیری کند
[ترجمه گوگل]او تا به حال به سختی در پوسته یخ با هر مرحله به شدت خفه شد تا از سقوط جلوگیری شود
7. He then proceeded to stomp on it, in the presence of the emperor.
[ترجمه ترگمان]سپس شروع به ضربه زدن به آن کرد، در حضور امپراطور
[ترجمه گوگل]سپس در حضور امپراتور، او را به لرزه درآورد
8. Did Parks stomp off in a huff like some injured prima donna, some egomaniac?
[ترجمه ترگمان]آیا پارکس با عصبانیت مثل یک خواننده زن خواننده زن و مرد زخمی بر پا شد؟
[ترجمه گوگل]آیا پارکها مانند یک پریمدا دانا آسیب دیده، بعضی از عاشقانه ها را می شکند؟
9. He would stomp on her Keds to dirty them.
[ترجمه ترگمان]با کفش های کهنه به پایش لگد می زد تا آن ها را کثیف کند
[ترجمه گوگل]او در Keds خود را به کثیف آنها stomp
10. The soldiers stomp on faces in photographs taken at weddings and christenings.
[ترجمه ترگمان]سربازان در عکس هایی که در عروسی ها و مراسم تعمید گرفته می شوند، با لگد ضربه می زنند
[ترجمه گوگل]سربازان در عکس هایی که در مراسم عروسی و تعمید گرفته شده اند، در چهره هایشان قرار می گیرند
11. Stomp. Shock waves in the ground knock your foes prone.
[ترجمه ترگمان]رقص پا امواج در زمین در حال ضربه زدن به دشمنان شما هستند
[ترجمه گوگل]صدای بلند امواج شوک در زمین، دشمنان خود را مستحکم می کنند
12. Increased the damage done by magnataurs stomp by 2
[ترجمه ترگمان]افزایش آسیب ناشی از ضربه با ضربه ۲
[ترجمه گوگل]افزایش خسارت توسط magnataurs stomp توسط 2
13. Kick, turn, stomp, stomp, then you jump.
[ترجمه ترگمان]با لگد، لگد زدن، ضربه با پا، از جا بپرید
[ترجمه گوگل]پا زدن، چرخش، تپش، تپش، سپس پرش کنید
14. Forget the fuel - economy payoff. Just stomp the pedal and smile.
[ترجمه ترگمان]بازدهی سوخت - اقتصادی را فراموش کنید با ضربه زدن با پدال گاز و لبخند زدن
[ترجمه گوگل]فراموش سوخت - بازده اقتصادی فقط پدال را ببندید و لبخند بزنید
15. Don't forget to add your special War Stomp racial ability ( exclusive to Tauren ) to a hotkey!
[ترجمه ترگمان]فراموش نکنید که توانایی نژادی غیر special (منحصر به Tauren)را به یک hotkey اضافه کنید
[ترجمه گوگل]فراموش نکنید که توانایی های نژادپرستی ویژه جنگ Stomp (منحصر به Tauren) را به کلید های Hotkey اضافه کنید!