کلمه جو
صفحه اصلی

all of

انگلیسی به انگلیسی

• the whole-, the entire, all the

جملات نمونه

1. The track star outran all of his competitors.
[ترجمه ترگمان]این ستاره از تمامی رقبای خود پیشی گرفت
[ترجمه گوگل]ستاره دنباله دار تمام رقبای خود را از بین می برد

2. Thank you for all of your kindness.
[ترجمه ترگمان] از همه لطفتون ممنونم
[ترجمه گوگل]ممنون از همه مهربانیتان

3. All of us were deeply absorbed in happy reminiscences.
[ترجمه ترگمان]همه ما در خاطرات خوش و شاد بودیم
[ترجمه گوگل]همه ما عمیقا در خاطرات خوشحال جذب شده بودیم

4. All of the missiles missed their target.
[ترجمه ترگمان]همه موشک ها هدف هاشون رو از دست دادن
[ترجمه گوگل]تمام موشک ها هدف خود را از دست دادند

5. He set up a fine example to all of us.
[ترجمه ترگمان]او یک نمونه خوب برای همه ما ایجاد کرد
[ترجمه گوگل]او یک مثال خوب برای همه ما گذاشت

6. Pour in some of the syrup, but not all of it, as it will probably overflow.
[ترجمه ترگمان]مقداری از این شربت را بریزید اما نه همه آن، چون احتمالا سرریز خواهد شد
[ترجمه گوگل]پور در برخی از شربت، اما نه همه آن، به عنوان احتمالا سرریز

7. May all of our wishes come true this Valentine's Day.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم تمام خواسته های ما این روز والنتاین رو برآورده کنن
[ترجمه گوگل]ممکن است همه این خواسته های ما این روز ولنتاین را تحقق بخشند

8. All of us thought Luther was the person.
[ترجمه ترگمان]همه ما فکر می کردیم که لوتر انسان است
[ترجمه گوگل]همه ما فکر می کردیم که لوتر شخص بود

9. All of life is an act of letting go,but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.
[ترجمه ترگمان]تمام زندگی یک عمل رها کردن است، اما چیزی که بیش ترین آسیب را می زند یک لحظه برای خداحافظی کردن نیست
[ترجمه گوگل]همه زندگی یک عمل از بین رفتن است، اما آنچه بیشتر بد است، لحظه ای برای خداحافظی نیست

10. Production has halted at all of the company's factories because of the pay dispute.
[ترجمه ترگمان]تولید به دلیل اختلاف پرداختی در تمام کارخانجات این شرکت متوقف شده است
[ترجمه گوگل]تولید ناشی از اختلاف پرداخت در تمام کارخانجات شرکت متوقف شده است

11. London has a fascination all of its own.
[ترجمه ترگمان]لندن جذابیت خود را دارد
[ترجمه گوگل]لندن همه چیز خود را شگفت زده می کند

12. Don't swear at him; it's all of my faults.
[ترجمه ترگمان]به او فحش نده؛ همه اش تقصیر منه
[ترجمه گوگل]به او قسم نخورید؛ این همه گسل من است

13. From all of us to all of you at Thanksgiving.
[ترجمه ترگمان] از همه ما در روز شکرگزاری
[ترجمه گوگل]از همه ما به همه شما در شکرگزاری

14. I've read practically all of his books.
[ترجمه ترگمان]من همه کتاب ها رو خوندم
[ترجمه گوگل]من عملا تمام کتابهایم را خوانده ام

15. All of a sudden he turned about and saw me.
[ترجمه ترگمان]ناگهان برگشت و مرا دید
[ترجمه گوگل]ناگهان او به اطراف نگاه کرد و مرا دید

پیشنهاد کاربران

لکنو

به نقل از هزاره:
بیشتر از، بیش از

همه ی اون هست
مثلا all of London
همه اون هست در لندن🌹🎶


کلمات دیگر: