چون، زیرا، نظر به اینکه
in that
چون، زیرا، نظر به اینکه
انگلیسی به فارسی
در آن
انگلیسی به انگلیسی
• since, because of, in the sense that
جملات نمونه
1. You look very smart in that suit.
[ترجمه علی نبی پور] شما در این کت و شلوار بسیار هوشمند بنظر میاید.
[ترجمه برزو] شما در این کت بسیار شیک بنظر میایید
[ترجمه شیروان] شما در این کت و شلوار بسیار خوشتیپ هستید
[ترجمه نفیس] تو این کت و شلوار خیلی شیک به نظر میای
[ترجمه ترگمان]این کت و شلوار خیلی باهوش به نظر می رسد[ترجمه گوگل]شما در این کت و شلوار بسیار هوشمند هستید
2. He looked a right prat in that pink suit.
[ترجمه ترگمان]در آن کت و شلوار صورتی، He درست و حسابی به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]او در یک کت و شلوار صورتی شیک راستش را نگاه کرد
[ترجمه گوگل]او در یک کت و شلوار صورتی شیک راستش را نگاه کرد
3. His talents are not fully appreciated in that company.
[ترجمه ترگمان]استعداد او به طور کامل در این شرکت مورد قدردانی قرار نمی گیرد
[ترجمه گوگل]استعدادهای او در این شرکت به طور کامل قدردانی نمی شود
[ترجمه گوگل]استعدادهای او در این شرکت به طور کامل قدردانی نمی شود
4. 'God knows what's happening in that madman's mind,' she muttered.
[ترجمه ترگمان]زیر لب گفت: خدا می داند در آن ذهن دیوانه چه می گذرد
[ترجمه گوگل]او می گوید: 'خدا می داند چه اتفاقی می افتد در ذهن آن دیوانه '
[ترجمه گوگل]او می گوید: 'خدا می داند چه اتفاقی می افتد در ذهن آن دیوانه '
5. You look good in that shirt.
[ترجمه ترگمان] توی اون لباس خوب به نظر میای
[ترجمه گوگل]شما در این پیراهن خوب نگاه میکنید
[ترجمه گوگل]شما در این پیراهن خوب نگاه میکنید
6. She was misplaced in that job; she ought to be doing something more creative.
[ترجمه ترگمان]او در این کار اشتباه کرده بود؛ باید کار خلاقانه تری را انجام می داد
[ترجمه گوگل]او در آن شغل نابجا بود؛ او باید کاری را خلاق تر انجام دهد
[ترجمه گوگل]او در آن شغل نابجا بود؛ او باید کاری را خلاق تر انجام دهد
7. They have been kissing away in that room for hours!
[ترجمه ترگمان]ساعت ها در آن اتاق همدیگر را می بوسند!
[ترجمه گوگل]آنها ساعت ها در آن اتاق بوسیدن می کشند!
[ترجمه گوگل]آنها ساعت ها در آن اتاق بوسیدن می کشند!
8. I heard a girl squeal in that room.
[ترجمه ترگمان]صدای جیغ دختری را شنیدم که در آن اتاق زوزه می کشید
[ترجمه گوگل]من یک دختر در آن اتاق گریه کردم
[ترجمه گوگل]من یک دختر در آن اتاق گریه کردم
9. Is there anything in that box?
[ترجمه علی نبی پور] آیا چیزی در آن جعبه وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]تو اون جعبه چیزی هست؟[ترجمه گوگل]آیا در آن جعبه وجود دارد؟
10. She lives in that house among the trees.
[ترجمه ترگمان]او در آن خانه بین درخت ها زندگی می کند
[ترجمه گوگل]او در میان درختان در آن خانه زندگی می کند
[ترجمه گوگل]او در میان درختان در آن خانه زندگی می کند
11. Mr. Jay wears the pants in that family.
[ترجمه ترگمان] آقای \"جی\" شلوار اون خانواده رو پوشیده
[ترجمه گوگل]آقای جی شلوار را در آن خانواده می پوشد
[ترجمه گوگل]آقای جی شلوار را در آن خانواده می پوشد
12. You look really stunning in that dress!
[ترجمه ترگمان]تو توی اون لباس خیلی خیره کننده شدی
[ترجمه گوگل]شما واقعا لباس خیره کننده ای دارید!
[ترجمه گوگل]شما واقعا لباس خیره کننده ای دارید!
13. Don't put someone in the heart, because in that person's heart you may be No.
[ترجمه ترگمان]کسی را در قلب قرار نده، چون در قلب آن شخص، ممکن است نه
[ترجمه گوگل]کسی را در قلب قرار نده، زیرا در قلب آن فرد ممکن است شماره باشد
[ترجمه گوگل]کسی را در قلب قرار نده، زیرا در قلب آن فرد ممکن است شماره باشد
14. A great epidemic burst forth in that area.
[ترجمه ترگمان]در آن منطقه یک بیماری همه گیر بزرگ شیوع پیدا کرد
[ترجمه گوگل]اپیدمی بزرگی در آن منطقه رخ داده است
[ترجمه گوگل]اپیدمی بزرگی در آن منطقه رخ داده است
15. He was the most timorous person in that event.
[ترجمه ترگمان]او یکی از timorous افراد آن رویداد بود
[ترجمه گوگل]او در این رویداد ترین فرد بود
[ترجمه گوگل]او در این رویداد ترین فرد بود
پیشنهاد کاربران
written ) for the reason that; because )
از این حیث که
از این جهت که
از این نظر که
بدین طریق که
بدین معنی که
از این جهت که
از این نظر که
بدین طریق که
بدین معنی که
از آنجاییکه
به این صورت/ شکل که . . . .
مبنی بر این که
چرا که
بر همین اساس، از این رو
Because, in the sense that
"I'm a well - wisher, in that I don't wish you any specific harm. " - Moe
Because, in the sense that
"I'm a well - wisher, in that I don't wish you any specific harm. " - Moe
به نقل از هزاره:
به این معنی که
از این حیث که
به نقل از آکسفورد:
for the reason that
مثال:
"I was fortunate in that I had friends"
به این معنی که
از این حیث که
به نقل از آکسفورد:
for the reason that
مثال:
"I was fortunate in that I had friends"
. E. g
An email is like a letter in that it can be opened and read at any time
An email is like a letter in that it can be opened and read at any time
از این لحاظ که
کلمات دیگر: