کلمه جو
صفحه اصلی

much as


1- تقریبا همان طور که 2- معهذا، در هر حال، بهر اندازه که، حتی اگر، با اینکه

انگلیسی به فارسی

بهر اندازه که، حتی اگر، با اینکه


انگلیسی به انگلیسی

• however, although

جملات نمونه

1. Cover your head by day as much as you will, by night as much as you can.
[ترجمه ترگمان]هر روز تا آنجا که می توانید سر خود را پوشش دهید، تا آنجا که می توانید
[ترجمه گوگل]هر وقت که بخواهی، روزی به همان اندازه که بخواهی، روزی سرت را بپوش

2. Our deeds determine us, much as we determine our deeds.
[ترجمه ترگمان]deeds ما را تعیین می کند، همان طور که ما deeds را تعیین می کنیم
[ترجمه گوگل]اعمال ما ما را تعیین می کند، همانطور که اعمال ما را تعیین می کنیم

3. Men have lost their reason in nothig so much as their religion, wherein stones and clouts make martyrs.
[ترجمه ترگمان]مردان دلیل خود را در nothig به اندازه مذهب از دست داده اند که در آن سنگ ها و clouts شهید می شوند
[ترجمه گوگل]مردان به دلیل دین خود، دلیل خود را از دست داده اند، در حالی که سنگ ها و سرزمین ها شهید می شوند

4. No man needs a vacation so much as the man who has just had one.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس به این اندازه به مسافرت احتیاج ندارد
[ترجمه گوگل]هیچ مردی نیازی به تعطیلات ندارد، همانطور که مردی بود که فقط داشت

5. The final cost could be as much as one billion dollars.
[ترجمه ترگمان]هزینه نهایی می تواند به اندازه یک میلیارد دلار باشد
[ترجمه گوگل]هزینه نهایی می تواند تا یک میلیارد دلار باشد

6. It is not the destination so much as the journey, they say.
[ترجمه ترگمان]می گویند این مقصد چندان به سفر نیست
[ترجمه گوگل]آنها می گویند مقصد به اندازه سفر نیست

7. Much as she disliked going to funerals, she knew she had to be there.
[ترجمه ترگمان]با وجود این که از رفتن به مراسم تدفین خوشش نمی آمد، می دانست که باید آن جا باشد
[ترجمه گوگل]او خیلی دوست داشت که به تشییع جنازه برود، می دانست که باید آنجا باشد

8. Eat as much as you wish.
[ترجمه ترگمان]هر چقدر دلت خواست بخور
[ترجمه گوگل]خوردن تا آنجا که می خواهید

9. People don't socialize with their neighbours as much as they used to.
[ترجمه ترگمان]مردم تا آنجا که عادت دارند با همسایگانشان معاشرت نمی کنند
[ترجمه گوگل]مردم با همسایگان خود همکاری نکنند

10. Output may deviate from the average by as much as 30%.
[ترجمه ترگمان]خروجی ممکن است از متوسط تا ۳۰ % منحرف شود
[ترجمه گوگل]خروجی ممکن است از میانگین تا 30٪ متفاوت باشد

11. I avoided him as much as possible.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که می شد از او دوری کردم
[ترجمه گوگل]من از او اجتناب کردم تا آنجا که ممکن است

12. Eat as much as you like.
[ترجمه ترگمان]هرچقدر که دوست داری بخور
[ترجمه گوگل]خوردن تا آنجا که دوست دارید

13. Nobody's ever loved anybody as much as I love you.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس تا به حال هیچ کس را به اندازه من دوست نداشته است
[ترجمه گوگل]هیچ کس تا به حال هر کسی را دوست نداشته باشد

14. He retorted that it was my fault as much as his.
[ترجمه ترگمان]او جواب داد که تقصیر من است
[ترجمه گوگل]او اظهار داشت که تقصیر من همان قدر که او بود

15. We're in the dark just as much as you are.
[ترجمه ترگمان]ما هم به اندازه تو توی تاریکی هستیم
[ترجمه گوگل]ما در همان تاریکی هستیم

پیشنهاد کاربران

هر چقدر که

گرچه


کلمات دیگر: