قرص خواب
sleeping pill
قرص خواب
انگلیسی به فارسی
قرص خوابآور
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a pill or tablet containing a drug that induces sleep.
• a sleeping pill or a sleeping tablet is a pill that you can take to help you sleep.
جملات نمونه
1. I wake at 6 am as the sleeping pill doesn't work for more than nine hours.
[ترجمه ترگمان]من ساعت ۶ صبح بیدار می شوم چون قرص خواب برای بیش از نه ساعت کار نمی کند
[ترجمه گوگل]من ساعت 6 صبح بیدار می شوم چون قرص خواب بیش از نه ساعت کار نمی کند
[ترجمه گوگل]من ساعت 6 صبح بیدار می شوم چون قرص خواب بیش از نه ساعت کار نمی کند
2. He felt tired and giddy from the sleeping pill.
[ترجمه ترگمان]احساس خستگی می کرد و از قرص خواب گیج شده بود
[ترجمه گوگل]او از قرص خواب خسته و ترسید
[ترجمه گوگل]او از قرص خواب خسته و ترسید
3. Nigel was given a sleeping pill and some cocoa before he went to bed.
[ترجمه ترگمان]نی گل نیز قبل از رفتن به رختخواب قرص خواب آور خورده بود
[ترجمه گوگل]نایجل یک قرص خواب آور و برخی از کاکائو را قبل از اینکه به رختخواب برود، داده شد
[ترجمه گوگل]نایجل یک قرص خواب آور و برخی از کاکائو را قبل از اینکه به رختخواب برود، داده شد
4. Never under any circumstances take a sleeping pill and a laxative on the same night. Dave Barry
[ترجمه ترگمان]هیچ وقت تحت هیچ شرایطی یک قرص خواب آور و یک ضد یبوست در یک شب مصرف نکنید \" دیو بری \"
[ترجمه گوگل]هرگز تحت هیچ شرایطی قرص خواب و ملین در همان شب را مصرف نکنید دیو بری
[ترجمه گوگل]هرگز تحت هیچ شرایطی قرص خواب و ملین در همان شب را مصرف نکنید دیو بری
5. After some weeks, instead of taking a sleeping pill she decided to lie awake and feel what her body was telling her.
[ترجمه ترگمان]بعد از چند هفته، به جای گرفتن قرص خواب، تصمیم گرفت که بیدار بماند و احساس کند که بدنش به او چه می گوید
[ترجمه گوگل]پس از چند هفته، به جای مصرف یک قرص خواب، تصمیم گرفت بیدار بماند و احساس کند بدنش به او گفته بود
[ترجمه گوگل]پس از چند هفته، به جای مصرف یک قرص خواب، تصمیم گرفت بیدار بماند و احساس کند بدنش به او گفته بود
6. These medications may influence the way a sleeping pill works.
[ترجمه ترگمان]این داروها ممکن است بر روش قرص خواب تاثیر بگذارند
[ترجمه گوگل]این داروها ممکن است بر روی عملکرد یک قرص خواب تاثیر بگذارد
[ترجمه گوگل]این داروها ممکن است بر روی عملکرد یک قرص خواب تاثیر بگذارد
7. Later she became used to taking a sleeping pill before going to bed.
[ترجمه ترگمان]بعدها عادت داشت که قبل از رفتن به رختخواب قرص خواب بخورد
[ترجمه گوگل]بعدا او قبل از رفتن به خواب به استفاده از قرص خوابید
[ترجمه گوگل]بعدا او قبل از رفتن به خواب به استفاده از قرص خوابید
8. It was nearly an hour before the sleeping pill took effect.
[ترجمه ترگمان]تقریبا یک ساعت طول کشید تا قرص خواب روی زمین افتاد
[ترجمه گوگل]تقریبا یک ساعت قبل از شروع قرص خواب شروع شد
[ترجمه گوگل]تقریبا یک ساعت قبل از شروع قرص خواب شروع شد
9. Have you ever taken a sleeping pill to get to sleep?
[ترجمه ترگمان]تا حالا قرص خواب خوردی؟
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال یک قرص خواب برای خوابیدن گرفته اید؟
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال یک قرص خواب برای خوابیدن گرفته اید؟
10. I tried some sleeping pill, but they have do nothing for me.
[ترجمه ترگمان]من چند تا قرص خواب خوردم ولی اونا هیچ کاری برای من نمیکنن
[ترجمه گوگل]من برخی از قرص های خوابم را امتحان کردم اما برای من هیچ کاری نکردم
[ترجمه گوگل]من برخی از قرص های خوابم را امتحان کردم اما برای من هیچ کاری نکردم
11. I took a sleeping pill and soon came over drowsy.
[ترجمه ترگمان]قرص خواب خوردم و خیلی زود خواب دیدم
[ترجمه گوگل]قرص خوابم را گرفتم و به زودی به خواب رفتم
[ترجمه گوگل]قرص خوابم را گرفتم و به زودی به خواب رفتم
12. How long does a sleeping pill take to work?
[ترجمه ترگمان]یه قرص خواب چقدر طول میکشه تا جواب بده؟
[ترجمه گوگل]چه مدت طول می کشد یک قرص خواب برای کار؟
[ترجمه گوگل]چه مدت طول می کشد یک قرص خواب برای کار؟
13. Composed sleeping pill content, just as its name implies is a helpMorpheusmedicaments, treat insomnious drug namely.
[ترجمه ترگمان]بهترین محتوای قرص خواب، درست همان طور که نام آن نشانه helpMorpheusmedicaments است، داروی insomnious را درمان می کند به نام
[ترجمه گوگل]محتوای قرص ترکیبی، همانطور که از نام آن بر می آید، کمک های مورفولوژیکی است که داروهای بی خوابی را درمان می کنند
[ترجمه گوگل]محتوای قرص ترکیبی، همانطور که از نام آن بر می آید، کمک های مورفولوژیکی است که داروهای بی خوابی را درمان می کنند
14. A banana is like a natural sleeping pill. Besides containing melatonin and serotonin in small quantities, a banana also contains Magnesium, material that can stimulate muscle relaxant.
[ترجمه ترگمان]موز مثل یک قرص خواب طبیعی است علاوه بر حاوی melatonin و سروتونین در مقادیر کم، یک موز نیز حاوی منیزیم است، ماده ای که می تواند ماهیچه را تحریک کند
[ترجمه گوگل]موز مثل یک قرص طبیعی است علاوه بر حاوی ملاتونین و سروتونین در مقادیر کم، موز همچنین حاوی منیزیم، ماده ای است که می تواند آرامبخش عضله را تحریک کند
[ترجمه گوگل]موز مثل یک قرص طبیعی است علاوه بر حاوی ملاتونین و سروتونین در مقادیر کم، موز همچنین حاوی منیزیم، ماده ای است که می تواند آرامبخش عضله را تحریک کند
15. Can you buy sleeping pill by the doctor's prescription?
[ترجمه ترگمان]میتونی قرص خواب دکتر رو بخری؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید قرص خواب را با نسخه پزشک خریداری کنید؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید قرص خواب را با نسخه پزشک خریداری کنید؟
پیشنهاد کاربران
قرص خواب
فرض خواب
کلمات دیگر: