1. Erin always has to have the last word!
[ترجمه ترگمان] ارین همیشه باید آخرین لغت رو داشته باشه
[ترجمه گوگل]ارین همیشه باید آخرین کلمه را داشته باشد!
2. This summer a friend of mine is teaching Erin to make pottery.
[ترجمه ترگمان]این تابستان یکی از دوستان من به ارین آموزش می دهد که کوزه گری درست کند
[ترجمه گوگل]این تابستان یکی از دوستان من آموزش Erin برای ساخت سفال است
3. Erin : Well, what do you want me to ask?
[ترجمه محی] خیلی خوب ازم میخوای چی از تو بپرسم؟چه سوالی ؟
[ترجمه ترگمان]خب، ازم میخوای بپرسم؟
[ترجمه گوگل]ارین: خب، چی میخواهی بپرسم؟
4. Erin Gruwell: First of all I'm not anybody's mother.
[ترجمه ترگمان] اول از همه من مادر هیچ کس نیستم
[ترجمه گوگل]ارین گرووول: اول از همه من مادر نیستم
5. Erin Jansen is founder of Netlingo, an online dictionary of Internet and text messaging terms.
[ترجمه ترگمان]ارین یانسن موسس of، یک فرهنگ لغت آنلاین از اصطلاحات اینترنتی و پیامک است
[ترجمه گوگل]ارین جانسن بنیانگذار Netlingo، یک دیکشنری آنلاین از شرایط اینترنت و متن پیام رسانی است
6. Erin seems to be much more the hair maverick.
[ترجمه ترگمان]به نظر میرسه ارین خیلی بیشتر be
[ترجمه گوگل]Erin به نظر می رسد بسیار بیشتر مو موی سر
7. Erin Brockovich are you doing, making goddamn noise?
[ترجمه ترگمان]ارین Brockovich \"، داری چی کار می کنی؟\"
[ترجمه گوگل]ارین بروکوویچ آیا شما انجام می دهید، صدای خنده دار؟
8. Erin: You want your ring back and you want me to get it from her?
[ترجمه ترگمان]میخوای حلقه ات رو پس بدی و تو از من میخوای که این رو ازش بگیرم؟
[ترجمه گوگل]ارین: شما میخواهی حلقه خود را دوباره ببینی و میخواهی من آن را از او بگیرم؟
9. Erin burns calories mainly through kinetic energy.
[ترجمه ترگمان]ارین دارای کالری بیشتر از طریق انرژی جنبشی است
[ترجمه گوگل]ارین سوختن کالریها عمدتا از طریق انرژی جنبشی است
10. What will happen when Erin and Jamie get their own hotel room?
[ترجمه ترگمان]چه اتفاقی می افته وقتی که ارین و جیمی به اتاق هتل خودشون برن؟
[ترجمه گوگل]چه اتفاقی می افتد زمانی که ارین و جیمی اتاق هتل خود را دریافت می کنند؟
11. So you knew Erin before you met me?
[ترجمه ترگمان]پس تو ارین رو قبل از اینکه منو ببینی می شناختی؟
[ترجمه گوگل]بنابراین شما Erin قبل از اینکه شما ملاقات کردید، می دانستید؟
12. Erin: Okay. Well, maybe some other time.
[ترجمه ترگمان] باشه خب، شاید یه وقت دیگه
[ترجمه گوگل]ارین: خوب خوب، ممکن است برخی دیگر زمان
13. Erin surprised her husband with tickets to see the Brothers team play against the Lions.
[ترجمه ترگمان]ارین با فروش بلیط برای دیدار اعضای تیم برادران در برابر شیرها، او را شگفت زده کرد
[ترجمه گوگل]ارین شوهرش را با بلیط به دیدار تیم برادران در برابر شیرها شگفت زده کرد
14. And especially because you're friends, like with Erin and I, we were like buddies.
[ترجمه ترگمان]و به خصوص به خاطر این که تو با من دوست بودی، مثل من و ارین، ما مثل هم رفیقیم
[ترجمه گوگل]و به خصوص به خاطر اینکه شما دوست هستید، مانند Erin و من، ما مثل یک دوست بودیم
15. Erin uses Johnson's Baby Lotion to cleanse and moisturize.
[ترجمه ترگمان]ارین از کودک Johnson جانسون برای تصفیه و مرطوب کردن پوست استفاده می کند
[ترجمه گوگل]ارین از لوسیون بچه ی جانسون برای تمیز کردن و مرطوب کردن استفاده می کند