(پیرو نظریه ی داروین) فرگشت گرای، (هوادار دگرگونی تدریجی اجتماعی و سیاسی در برابر دگرگونی ناگهانی یا انقلابی و غیره) فرگشت گرای، (وابسته به نظریه ی فرگشت) فرگشتی، تکاملی، فرگشت گرای، معتقد به فرضیه تکامل یافرگشت
evolutionist
(پیرو نظریه ی داروین) فرگشت گرای، (هوادار دگرگونی تدریجی اجتماعی و سیاسی در برابر دگرگونی ناگهانی یا انقلابی و غیره) فرگشت گرای، (وابسته به نظریه ی فرگشت) فرگشتی، تکاملی، فرگشت گرای، معتقد به فرضیه تکامل یافرگشت
انگلیسی به فارسی
فرگشتگرای، معتقد به فرضیه تکامل یا فرگشت
تکاملگرایان، فرگشت گرای، معتقد به فرضیه تکامل یافرگشت
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: one who supports the theory of evolution.
• advocate of a theory of evolution
جملات نمونه
1. Indeed, Darwin, an evolutionist to the end, was laid to rest in the hallowed ground of Westminster Abbey.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت داروین که یک تکامل شناس بود، در زمین مقدس کلیسای وستمینستر به خاک سپرده شد
[ترجمه گوگل]در واقع، داروین، تکامل گرا به پایان رسیده بود، در زمین مقدس ایبیت وست مینستر استراحت کرد
[ترجمه گوگل]در واقع، داروین، تکامل گرا به پایان رسیده بود، در زمین مقدس ایبیت وست مینستر استراحت کرد
2. What an evolutionist believes is totally and completely opposite to what is stated in this verse.
[ترجمه ترگمان]آنچه تکامل شناس بر این باور است کاملا مغایر با چیزی است که در این آیه بیان شده است
[ترجمه گوگل]آنچه تکامل گراست باور دارد کاملا و کاملا مخالف آنچه در این آیه بیان شده است
[ترجمه گوگل]آنچه تکامل گراست باور دارد کاملا و کاملا مخالف آنچه در این آیه بیان شده است
3. Behe contends that evolutionists never try to explain how complex systems might have arisen through incremental changes.
[ترجمه ترگمان]Behe ادعا می کند که evolutionists هرگز تلاش نمی کند تا توضیح دهد که سیستم های پیچیده ممکن است از طریق تغییرات افزایشی ایجاد شوند
[ترجمه گوگل]Behe ادعا می کند که تکامل گرایان هرگز سعی نمی کنند توضیح دهند که چگونه سیستم های پیچیده ممکن است از طریق تغییرات افزایشی بوجود آمده اند
[ترجمه گوگل]Behe ادعا می کند که تکامل گرایان هرگز سعی نمی کنند توضیح دهند که چگونه سیستم های پیچیده ممکن است از طریق تغییرات افزایشی بوجود آمده اند
4. Geography was important because it would help the evolutionist to explain how populations were able to migrate and adapt to new locations.
[ترجمه ترگمان]جغرافیا به این دلیل حائز اهمیت بود که به تکامل شناس کمک می کرد تا توضیح دهد که چگونه جمعیت های قادر به مهاجرت و انطباق با موقعیت های جدید بودند
[ترجمه گوگل]جغرافیا مهم بود، زیرا به تکاملگر کمک می کرد تا توضیح دهد که چگونه جمعیت ها می توانند مهاجرت کنند و با مکان های جدید سازگار شوند
[ترجمه گوگل]جغرافیا مهم بود، زیرا به تکاملگر کمک می کرد تا توضیح دهد که چگونه جمعیت ها می توانند مهاجرت کنند و با مکان های جدید سازگار شوند
5. The evolutionist who demands the 'scientific'control of human nature does not realize how suicidal this demand is.
[ترجمه ترگمان]تکامل شناس که خواستار کنترل علمی طبیعت انسان است، درک نمی کند که این درخواست چقدر به خودکشی نیاز دارد
[ترجمه گوگل]تکاملگرایانی که از کنترل علمی انسان طبیعت خواسته اند، نمی دانند که این تقاضای خودکشی چیست
[ترجمه گوگل]تکاملگرایانی که از کنترل علمی انسان طبیعت خواسته اند، نمی دانند که این تقاضای خودکشی چیست
6. From an evolutionist viewpoint, productive organization has gone through three configurations, i. e., family organization, contracted organization, and enterprise organization.
[ترجمه ترگمان]از دیدگاه تکامل گرا، سازمان تولیدی از طریق سه پیکربندی از بین رفته است ای سازمان خانواده، سازمان پیمان شده، و سازمان سرمایه گذاری
[ترجمه گوگل]از یک دیدگاه تکامل گرا، سازمان تولیدی از طریق سه پیکره بندی، من را گذرانده است e، سازمان خانواده، سازمان قرارداد، و سازمان سازمانی
[ترجمه گوگل]از یک دیدگاه تکامل گرا، سازمان تولیدی از طریق سه پیکره بندی، من را گذرانده است e، سازمان خانواده، سازمان قرارداد، و سازمان سازمانی
7. Let me ask the evolutionist a question --- if we had tails like a baboon, where are they?
[ترجمه ترگمان]از evolutionist evolutionist بپرس - - اگه ما مثل یه میمون baboon، اونا کجا هستن؟
[ترجمه گوگل]بگذارید از تکامل گرا سوال بپرسم --- اگر ما دندان هایی مانند یک بابون داشته باشیم، کجا هستند؟
[ترجمه گوگل]بگذارید از تکامل گرا سوال بپرسم --- اگر ما دندان هایی مانند یک بابون داشته باشیم، کجا هستند؟
8. If you were a strict evolutionist, you'd say there were adaptive reasons for both horror movie lovers and thosewho can't stand the stuff.
[ترجمه ترگمان]اگر شما هم گرای strict هستید، باید بگویید که دلایل adaptive برای هر دو عاشق فیلم های ترسناک وجود دارد و ما نمی توانیم این چیزها را تحمل کنیم
[ترجمه گوگل]اگر شما یک تکامل گرا بودید، می توان گفت که دلایل سازگاری برای هر دو دوستداران فیلم های ترسناک و افرادی که نمی توانند این موارد را تحمل کنند وجود دارد
[ترجمه گوگل]اگر شما یک تکامل گرا بودید، می توان گفت که دلایل سازگاری برای هر دو دوستداران فیلم های ترسناک و افرادی که نمی توانند این موارد را تحمل کنند وجود دارد
9. This does not suit everyone, as evolutionist ideas have not lost their power to cause a scandal.
[ترجمه ترگمان]این به مذاق همه خوش نمی آید، چون عقاید تکاملی قدرت خود را از دست نداده اند تا موجب رسوائی شوند
[ترجمه گوگل]این برای همه مناسب نیست، زیرا ایده های تکاملی، توانایی خود را برای رسوایی ناپدید نکرده اند
[ترجمه گوگل]این برای همه مناسب نیست، زیرا ایده های تکاملی، توانایی خود را برای رسوایی ناپدید نکرده اند
10. The evolutionist famously spent little of his time studying or in lectures, preferring to shoot, ride and collect beetles.
[ترجمه ترگمان]تکامل شناس معمولا کمی وقت خود را صرف مطالعه و یا در سخنرانی ها و ترجیح دادن به عکاسی، سواری و جمع آوری سوسک کرد
[ترجمه گوگل]تکاملگرایانه به لحاظ تحصیلی و یا در سخنرانی ها، کمی ترجیح می دهند که به ساقه، سوار شدن و جمع آوری سوسک ها کمک کنند
[ترجمه گوگل]تکاملگرایانه به لحاظ تحصیلی و یا در سخنرانی ها، کمی ترجیح می دهند که به ساقه، سوار شدن و جمع آوری سوسک ها کمک کنند
11. I was an atheist and evolutionist most of my life.
[ترجمه ترگمان]من در تمام عمرم یک کافر و گرای my بودم
[ترجمه گوگل]من اکثریت عمر و نابینا بودم
[ترجمه گوگل]من اکثریت عمر و نابینا بودم
12. The concept of an advantageous mutation spurring evolution is the standard model with which evolutionists still work.
[ترجمه ترگمان]مفهوم یک جهش سودمند به تحول، مدل استاندارد است که which هنوز کار می کند
[ترجمه گوگل]مفهوم تکامل ترویج جهش سودمند، مدل استانداردی است که تکامل گرایان هنوز هم کار می کنند
[ترجمه گوگل]مفهوم تکامل ترویج جهش سودمند، مدل استانداردی است که تکامل گرایان هنوز هم کار می کنند
13. For instance, some years ago among writers in the United States an evolutionist theory of trade union development was popular.
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، چند سال پیش در میان نویسندگان در آمریکا نظریه تکامل توسعه اتحادیه صنفی محبوب بود
[ترجمه گوگل]مثلا چند سال پیش در میان نویسندگان ایالات متحده نظریه تکامل گرا توسعه اتحادیه های صنفی محبوب بود
[ترجمه گوگل]مثلا چند سال پیش در میان نویسندگان ایالات متحده نظریه تکامل گرا توسعه اتحادیه های صنفی محبوب بود
14. The lecturer on evolution had been going on for nearly two hours. then he started again, and said he:"Let me ask the evolutionist a question --- if we had tails like a baboon, where are they?"
[ترجمه ترگمان]استاد تکامل تقریبا دو ساعت طول کشیده بود سپس دوباره شروع به صحبت کرد و گفت: \"اجازه بدهید از تکامل شناس یک سوال بپرسم - - اگر مثل یک میمون دنباله داشته باشیم، کجا هستند؟\"
[ترجمه گوگل]مدرس تکامل در حدود دو ساعت به طول انجامید سپس او دوباره شروع کرد و گفت: «اجازه دهید از تکامل گرا سوال بپرسم --- اگر ما دایره هایی مانند یک بابون داشته باشیم، کجا هستند؟»
[ترجمه گوگل]مدرس تکامل در حدود دو ساعت به طول انجامید سپس او دوباره شروع کرد و گفت: «اجازه دهید از تکامل گرا سوال بپرسم --- اگر ما دایره هایی مانند یک بابون داشته باشیم، کجا هستند؟»
15. In refusing to be obsolete, you challenged and defied the evolutionist historians.
[ترجمه ترگمان]با امتناع از منسوخ بودن، شما به چالش کشیده شده و با مورخین تکامل گرا مبارزه و مبارزه می کنید
[ترجمه گوگل]در ازدست دادن منسوخ، شما مورخان تکاملی را به چالش کشیدید و از آن دفاع کردید
[ترجمه گوگل]در ازدست دادن منسوخ، شما مورخان تکاملی را به چالش کشیدید و از آن دفاع کردید
پیشنهاد کاربران
تکامل گرایی
تکامل گرا
کلمات دیگر: