• furtively, stealthily, secretly; in an underhanded manner, deceitfully
sneakily
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. I rather sneakily looked in her diary when she was out last night.
[ترجمه ترگمان]دوست داشتم وقتی دیشب بیرون بود به دفتر خاطرات او نگاه می کردم
[ترجمه گوگل]من به جای اینکه در شب گذشته در دفتر خاطراتم به دنبالش بودم نگاه کردم
[ترجمه گوگل]من به جای اینکه در شب گذشته در دفتر خاطراتم به دنبالش بودم نگاه کردم
2. I rather sneakily looked in her diary when she was out.
[ترجمه ترگمان]دوست داشتم وقتی بیرون بود به دفتر خاطرات او نگاه می کردم
[ترجمه گوگل]من به جای اینکه در هنگام خارج شدن از دفترچه خاطراتم را نگاه کنم، به دنبال آن بودم
[ترجمه گوگل]من به جای اینکه در هنگام خارج شدن از دفترچه خاطراتم را نگاه کنم، به دنبال آن بودم
3. But, of course, I am sneakily flattered.
[ترجمه ترگمان]ولی به نظر من که خیلی flattered
[ترجمه گوگل]اما، البته، من به طور غریزی تقلید می کنم
[ترجمه گوگل]اما، البته، من به طور غریزی تقلید می کنم
4. Tom is sneakily munching an apple in the kitchen.
[ترجمه ترگمان]تام یک ردیف سیب را در آشپزخانه می جوید
[ترجمه گوگل]تام در حال سقوط یک سیب در آشپزخانه است
[ترجمه گوگل]تام در حال سقوط یک سیب در آشپزخانه است
5. Sometimes an arguer will deliberately, sneakily equivocate, often on words like "freedom," "justice," "rights," and so forth; other times, the equivocation is a mistake or misunderstanding.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات یک arguer به عمد، \"عدالت\"، \"عدالت\"، \"حقوق\"، \"حقوق\" و غیره را به طور ارادی بیان می کند؛ زمان های دیگر، گفت وگوهای ریاکارانه یک اشتباه یا سو تفاهم است
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات یک استدلال عمدا، متواضعانه متضاد می شود، اغلب به کلمات مانند 'آزادی'، 'عدالت'، 'حقوق' و غیره؛ بار دیگر، تعصب اشتباه یا سوء تفاهم است
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات یک استدلال عمدا، متواضعانه متضاد می شود، اغلب به کلمات مانند 'آزادی'، 'عدالت'، 'حقوق' و غیره؛ بار دیگر، تعصب اشتباه یا سوء تفاهم است
6. Sneakily, though, it made no mention of its fries, bread, cheese or sauce.
[ترجمه ترگمان]به هر حال از سیب زمینی سرخ کرده و پنیر و پنیر هیچ اشاره ای نکرد
[ترجمه گوگل]با این حال، سیب زمینی، ذرت، نان، پنیر یا سس آن را ذکر نکرد
[ترجمه گوگل]با این حال، سیب زمینی، ذرت، نان، پنیر یا سس آن را ذکر نکرد
7. People who believed in God read their Bibles sneakily at home.
[ترجمه ترگمان]مردمی که به خدا اعتقاد داشتند انجیل their را در خانه می خوانند
[ترجمه گوگل]افرادی که به خدا ایمان آورده اند، کتابهایشان را به خانه هایشان بیگانه می خوانند
[ترجمه گوگل]افرادی که به خدا ایمان آورده اند، کتابهایشان را به خانه هایشان بیگانه می خوانند
8. Sneakily, some bacteria don't produce these molecules but can still detect their presence and gain the benefits of cooperation without paying any of the costs.
[ترجمه ترگمان]با این حال، برخی از باکتری ها این مولکول ها را تولید نمی کنند اما هنوز می توانند حضورشان را تشخیص دهند و مزایای هم کاری را بدون پرداخت هیچ کدام از هزینه ها به دست آورند
[ترجمه گوگل]ابلهانه، بعضی از باکتریها این مولکولها را تولید نمیکنند، اما هنوز میتوانند حضور خود را بیابند و مزایای همکاری را بدون پرداخت هیچ هزینه ای به دست بیاورند
[ترجمه گوگل]ابلهانه، بعضی از باکتریها این مولکولها را تولید نمیکنند، اما هنوز میتوانند حضور خود را بیابند و مزایای همکاری را بدون پرداخت هیچ هزینه ای به دست بیاورند
9. Under Spruance's icy ugly stare, Warren spoke up sneakily.
[ترجمه ترگمان]وارن با نگاهی سرد و بی روح، sneakily را درست کرد
[ترجمه گوگل]وارن در زیر خندق زشت یخ زده Spruance سخن می گوید sneakily
[ترجمه گوگل]وارن در زیر خندق زشت یخ زده Spruance سخن می گوید sneakily
10. And there are still plenty of ways of sneakily copying music.
[ترجمه ترگمان]و هنوز روش های زیادی برای کپی کردن موسیقی وجود دارد
[ترجمه گوگل]و هنوز هم وجود دارد بسیاری از راه های نابود کپی موسیقی
[ترجمه گوگل]و هنوز هم وجود دارد بسیاری از راه های نابود کپی موسیقی
11. And Amazon has sneakily set its Prime members up with memberships that allow them to instantly stream thousands of movies and TV shows.
[ترجمه ترگمان]و سایت آمازون، اعضای خود را با عضویت در اختیار قرار داده است که به آن ها اجازه می دهد که بلافاصله هزاران فیلم و شوهای تلویزیونی را به جریان بیندازند
[ترجمه گوگل]و آمازون به طور ناگهانی اعضای نخست خود را با اعضای عضویت که اجازه می دهد آنها را فورا جریان هزاران فیلم و تلویزیون را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]و آمازون به طور ناگهانی اعضای نخست خود را با اعضای عضویت که اجازه می دهد آنها را فورا جریان هزاران فیلم و تلویزیون را نشان می دهد
12. With the hosting of the summer Olympic Games being insidiously exploited for flagrant political ends, it was virtually an undeclared war sneakily waged on China.
[ترجمه ترگمان]با میزبانی بازی های المپیک تابستانی که برای اهداف سیاسی آشکار سو استفاده از آن سو استفاده می شد، عملا یک جنگ اعلام نشده است که در چین آغاز شده است
[ترجمه گوگل]با برگزاری بازی های المپیک تابستانی که به صورت مخرب برای اهداف سیاسی شگرفی مورد سوء استفاده قرار می گرفت، این جنگ تقریبا یک جنگ غیرمجاز بود که به طور ناگهانی در چین به وقوع پیوست
[ترجمه گوگل]با برگزاری بازی های المپیک تابستانی که به صورت مخرب برای اهداف سیاسی شگرفی مورد سوء استفاده قرار می گرفت، این جنگ تقریبا یک جنگ غیرمجاز بود که به طور ناگهانی در چین به وقوع پیوست
13. The details in books, needed not to use any bait, would automatically rise up, sneakily attacking memory, but making a stand against forgetting.
[ترجمه ترگمان]جزئیات کتاب ها، که نیاز به استفاده از هیچ طعمه نداشت، به طور اتوماتیک بالا می رفت، به حافظه حمله می کرد، اما در برابر فراموش کردن ایستادگی می کرد
[ترجمه گوگل]جزئیات در کتابها، نیازی به استفاده از طعمه نیست، به طور خودکار افزایش می یابد، به طور ناگهانی حمله به حافظه، اما ایستادگی در برابر فراموش کردن
[ترجمه گوگل]جزئیات در کتابها، نیازی به استفاده از طعمه نیست، به طور خودکار افزایش می یابد، به طور ناگهانی حمله به حافظه، اما ایستادگی در برابر فراموش کردن
پیشنهاد کاربران
به طور نابکارانه
مخفیانه، دزدکی
به نقل از هزاره:
دزدکی
مخفیانه
یواشکی
موذیانه
دزدکی
مخفیانه
یواشکی
موذیانه
کلمات دیگر: