1. the inexplicable movements of atomic particles
حرکات ذرات اتمی که علت آن نامعلوم است
2. his behavior last night is quite inexplicable
رفتار دیشب او کاملا غیر قابل توجیه است.
3. the depth of a mother's love is inexplicable
عمق عشق مادر وصف ناپذیر است.
4. This theory makes sense of an otherwise inexplicable phenomenon.
[ترجمه ترگمان]این نظریه یک پدیده غیرقابل توضیح دیگری را به وجود می آورد
[ترجمه گوگل]این تئوری باعث پدیده غیر قابل توضیح می شود
5. For some inexplicable reason he gave up a fantastic job.
[ترجمه ترگمان]به دلیل نامعلومی این کار فوق العاده را انجام داد
[ترجمه گوگل]برای بعضی از دلایل غیر قابل توضیح او یک کار خارق العاده را رها کرد
6. For some inexplicable reason, the investors decided to pull out.
[ترجمه ترگمان]به دلایل نامعلومی، سرمایه گذاران تصمیم به کناره گیری گرفتند
[ترجمه گوگل]برای برخی از دلایل غیر قابل توضیح، سرمایه گذاران تصمیم به خارج شدن از
7. For some inexplicable reason, he's decided to cancel the project.
[ترجمه ترگمان]به دلایلی غیرقابل توضیح، تصمیم گرفت پروژه را لغو کند
[ترجمه گوگل]برای برخی از دلایل غیر قابل توضیح، تصمیم گرفته است که پروژه را لغو کند
8. For some inexplicable reason, he felt depressed.
[ترجمه ترگمان]به دلایلی نامعلوم احساس ناراحتی می کرد
[ترجمه گوگل]برای برخی از دلایل غیر قابل توضیح، او احساس افسردگی کرد
9. For some inexplicable reason she was attracted to Patrick.
[ترجمه ترگمان]برای یه دلیل غیرقابل توضیحی که به \"پاتریک\" جلب شده بود
[ترجمه گوگل]برای بعضی از دلایل غیر قابل توضیح او به پاتریک جذب شد
10. This inexplicable phenomenon was repeated again and again.
[ترجمه ترگمان]این پدیده غیرقابل توضیح دوباره و دوباره تکرار شد
[ترجمه گوگل]این پدیده غیر قابل توضیح دوباره و دوباره تکرار شد
11. For some inexplicable reason her spirits seemed to plummet earthwards.
[ترجمه ترگمان]به دلیلی نامعلوم، به نظر می رسید که روحش در earthwards سقوط می کند
[ترجمه گوگل]برای بعضی از دلایل غیر قابل توضیح او روحیه به نظر می رسید به زلزله افتاده است
12. For some inexplicable reason, the organization has not told the truth about its players' health.
[ترجمه ترگمان]به دلیل برخی دلایل غیرقابل توضیح، سازمان در مورد سلامتی بازیکنان خود چیزی نگفته است
[ترجمه گوگل]برای برخی از دلایل غیر قابل توضیح، سازمان به حقیقت در مورد سلامت بازیکنان خود گفته است
13. But it was a fear of the inexplicable, the unknown, not of the supernatural.
[ترجمه ترگمان]اما این ترس از توصیف نشدنی، مجهول و ناشناخته بود
[ترجمه گوگل]اما این ترس از غیر قابل توضیح، ناشناخته بود، نه فوقالعاده
14. For some inexplicable reason, some rooms of the mansion will suddenly turn very cold.
[ترجمه ترگمان]بنا به دلایلی غیرقابل توضیحی، چند اتاق از عمارت ناگهان خیلی سرد خواهد شد
[ترجمه گوگل]برای بعضی از دلایل غیر قابل توضیح، برخی از اتاق های عمارت به ناگهان بسیار سرد می شود
15. Indeed, what is observed is quite inexplicable on the basis of classical theory.
[ترجمه ترگمان]در واقع چیزی که مشاهده می شود بر پایه نظریه کلاسیک کاملا غیرقابل توضیح است
[ترجمه گوگل]در واقع، آنچه که مشاهده می شود کاملا بر اساس نظریه کلاسیک غیر قابل توضیح است