پستی و بلندی، فراز و نشیب، نشیب وفراز زندگی، صعود و افول اقبال
ups and downs
پستی و بلندی، فراز و نشیب، نشیب وفراز زندگی، صعود و افول اقبال
انگلیسی به فارسی
نشیب وفراز زندگی، صعود و افول اقبال
انگلیسی به انگلیسی
• highs and lows, happy moments and sad moments
مترادف و متضاد
highs and lows
Synonyms: ebb and flow, good and bad times, peaks and valleys, systole and diastole, wax and wane
جملات نمونه
1. Life is a roller coaster, you have your ups and downs unless you fall off.
[ترجمه هنگامه] زندگی مثل یک ترن میمونه ، فراز و نشیبهای خودشو داره مگر اینکه سقوط کنی
[ترجمه ترگمان]زندگی یک ترن هوایی است، مگر اینکه تو سقوط کنی[ترجمه گوگل]زندگی یک غواصی است، شما تا زمانی که سقوط کرده اید، شما از صعود و سقوط خود رنج می برید
2. Like most married couples we've had our ups and downs, but life's like that.
[ترجمه ترگمان]مثل بیشتر زوج ها ما بالا و پایین زندگی می کنیم، اما زندگی مثل این میمونه
[ترجمه گوگل]مانند بسیاری از زوج های متاهل ما در حال افزایش و فراز ما بود، اما زندگی مثل آن است
[ترجمه گوگل]مانند بسیاری از زوج های متاهل ما در حال افزایش و فراز ما بود، اما زندگی مثل آن است
3. He stuck by her through all life's ups and downs.
[ترجمه ترگمان]او در سراسر زندگی و ups زندگی می کرد
[ترجمه گوگل]او از طریق تمام یو پی اس و فراز و نشیب های زندگی خود به او چسبیده است
[ترجمه گوگل]او از طریق تمام یو پی اس و فراز و نشیب های زندگی خود به او چسبیده است
4. We have our ups and downs like all couples.
[ترجمه ترگمان]فراز و نشیب های زندگی ما مثل همه زوج ها است
[ترجمه گوگل]ما مثل همه زوج ها داریم و می رویم
[ترجمه گوگل]ما مثل همه زوج ها داریم و می رویم
5. Every relationship has a lot of ups and downs.
[ترجمه ترگمان]هر رابطه ای فراز و نشیب های بسیاری دارد
[ترجمه گوگل]هر روابطی دارای بسیاری از وقایع و فراز و نشیب ها است
[ترجمه گوگل]هر روابطی دارای بسیاری از وقایع و فراز و نشیب ها است
6. We are bound to see some ups and downs along the road to recovery.
[ترجمه ترگمان]ما در امتداد جاده ای که به بهبودی منتهی می شود، شاهد فراز و نشیب های بسیاری هستیم
[ترجمه گوگل]ما ملزم به دیدن برخی از پیشرفت ها و فرازها در امتداد جاده به بهبود است
[ترجمه گوگل]ما ملزم به دیدن برخی از پیشرفت ها و فرازها در امتداد جاده به بهبود است
7. Every business has its ups and downs.
[ترجمه ترگمان]هر کسب وکار فراز و نشیب های خود را دارد
[ترجمه گوگل]هر کسب و کار دارای دامنه و سقوط است
[ترجمه گوگل]هر کسب و کار دارای دامنه و سقوط است
8. The organisation has had its ups and downs.
[ترجمه ترگمان]این سازمان فراز و نشیب های خود را داشته است
[ترجمه گوگل]این سازمان دامن زد و رفت
[ترجمه گوگل]این سازمان دامن زد و رفت
9. And he has done so despite the ups and downs of his political career and his flirting with ministerial office.
[ترجمه ترگمان]و علی رغم فراز و نشیب های زندگی سیاسی و flirting با دفتر وزارتی، او این کار را انجام داده است
[ترجمه گوگل]او این کار را انجام داده است، به رغم رشد و شکوفایی حرفه سیاسی او و فریب دادن او با دفتر وزیر
[ترجمه گوگل]او این کار را انجام داده است، به رغم رشد و شکوفایی حرفه سیاسی او و فریب دادن او با دفتر وزیر
10. The sudden ups and downs of the stock market have left analysts perplexed.
[ترجمه ترگمان]فراز و نشیب های بازار سهام، تحلیلگران را بهت زده کرده است
[ترجمه گوگل]ناگهان یورش و فراز و نشیب بازار سهام تحلیلگران را ناراحت کرده است
[ترجمه گوگل]ناگهان یورش و فراز و نشیب بازار سهام تحلیلگران را ناراحت کرده است
11. We had a lot of ups and downs in our marriage.
[ترجمه ترگمان] ما تو ازدواج ما یه عالمه بالا و پایین داشتیم
[ترجمه گوگل]ما در ازدواجمان خیلی زود و ناپایدار بودیم
[ترجمه گوگل]ما در ازدواجمان خیلی زود و ناپایدار بودیم
12. He describes in conversational style the ups and downs of his long career.
[ترجمه ترگمان]او در سبک محاوره ای، فراز و نشیب های زندگی طولانی خود را توصیف می کند
[ترجمه گوگل]او در سبک مکالمه، پیشرفت و فراز و نشیبی از کار طولانی خود را توصیف می کند
[ترجمه گوگل]او در سبک مکالمه، پیشرفت و فراز و نشیبی از کار طولانی خود را توصیف می کند
13. Sometimes it is hard to believe how many ups and downs such a flat-looking place can have.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات به سختی می توان باور کرد که فراز و نشیب های بسیاری از این مکان مسطح می تواند داشته باشد
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات دشوار است که باور داشته باشیم که چگونه بسیاری از یو پی اس ها و سقوط های چنین مکان یابی مسطح ممکن است داشته باشند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات دشوار است که باور داشته باشیم که چگونه بسیاری از یو پی اس ها و سقوط های چنین مکان یابی مسطح ممکن است داشته باشند
14. Eachuinn Odhar had his ups and downs, but more downs than ups.
[ترجمه ترگمان]ups Odhar فراز و نشیب های بسیاری داشت، اما فراز و نشیب های بسیاری داشت
[ترجمه گوگل]Everyuinn Odhar تا به حال شک و تردید خود را، اما بیشتر فراز از پیشرفت
[ترجمه گوگل]Everyuinn Odhar تا به حال شک و تردید خود را، اما بیشتر فراز از پیشرفت
15. After some ups and downs, young Mr Davison has landed on his feet.
[ترجمه ترگمان]بعد از فراز و نشیب های بسیاری، آقای Davison جوان روی پاهایش فرود آمده است
[ترجمه گوگل]آقای داوینوس جوان پس از برخاستن و فراز و نشیب، به پای او رفته است
[ترجمه گوگل]آقای داوینوس جوان پس از برخاستن و فراز و نشیب، به پای او رفته است
پیشنهاد کاربران
فرار و نشیب، فراز و فرود، بالا و پایین زندگی، سختی ها و خوشی ها در زندگی، پستی و بلندی
زمان ها خوب و بد
بالاوپایین فرازونشیب ( کنایه ازسختی های زندگی )
بالا پایین ( زندگی ) ، پستی بلندی ( مشکلات زندگی )
A mixture of good and bad things in life or a relationship
روزگارست آن که گه عزت دهد گه خوار دارد
چرخ بازیگر ازین بازیچه ها بسیار دارد
قائم مقام فراهانی
چرخ بازیگر ازین بازیچه ها بسیار دارد
قائم مقام فراهانی
کلمات دیگر: