1. Hatred is blind as well as love.
[ترجمه اعرابی] نفرت مانند عشق کور است.
[ترجمه ترگمان]نفرت هم کور و هم عشق است
[ترجمه گوگل]نفرت کور و عشق است
2. Fair words and foul deeds cheat wise men as well as fools.
[ترجمه فاطمه] گفتار نیک با کردار بد ، باعث فریب عاقلان هم می شود همانطور که باعث فریب احمق هاست
[ترجمه ترگمان]حرف های منصفانه و کاره ای پلید، مردان عاقل را به خوبی احمق ها فریب می دهند
[ترجمه گوگل]واژه های عادلانه و اعمال ناخوشایند تقلید مردان عاقل و همچنین احمق ها
3. There is a holy, mistaken zeal in politics, as well as religion, by per-suading others we convince.
[ترجمه ترگمان]در سیاست، تعصب اشتباه در سیاست، و همچنین مذهب، به ازای هر فرد دیگری که ما را متقاعد می کنیم وجود دارد
[ترجمه گوگل]در حقیقت سیاست و مذهب مقدس و اشتباه اشتباه است که ما را متقاعد می کنیم
4. Business makes a man as well as tries him.
[ترجمه ترگمان]کسب وکار یک انسان را به همان اندازه که او را امتحان می کند، ایجاد می کند
[ترجمه گوگل]کسب و کار باعث می شود یک مرد و همچنین تلاش او
5. Love lives in cottages as well as in courts.
[ترجمه ترگمان]عشق در کلبه ها و همچنین در دادگاه ها زندگی می کند
[ترجمه گوگل]عشق در کلبه ها و همچنین در دادگاه ها زندگی می کند
6. He could find himself making enemies as well as friends unless he proceeds with the utmost caution.
[ترجمه ترگمان]او می توانست دشمن را به خوبی دوستانش پیدا کند مگر اینکه با نهایت احتیاط از آن استفاده کند
[ترجمه گوگل]او می تواند خود را به عنوان دشمنان و دوستان تبدیل کند، مگر اینکه او با احتیاط بیشتر به آن ادامه دهد
7. A teacher should entertain as well as teach.
[ترجمه ترگمان]یک معلم باید همان طور که تدریس می کند، سرگرم کننده باشد
[ترجمه گوگل]معلم باید سرگرم و همچنین آموزش دهد
8. She shares my troubles as well as my joys.
[ترجمه فاطمه] او شریک سختی هایم نیز هست، همانطور که شریک شادى هایم است
[ترجمه ترگمان]او هم از مشکلات من به خوبی لذت می برد
[ترجمه گوگل]او مشکلات من و نیز شادی های من را به اشتراک می گذارد
9. Chairs should be visually attractive as well as comfortable.
[ترجمه ترگمان]صندلی ها باید به صورت بصری جذاب و همچنین راحت باشند
[ترجمه گوگل]صندلی باید بصری جذاب و راحت باشد
10. The outcome depends on conditions as well as how events unfold.
[ترجمه ترگمان]نتیجه بستگی به شرایط و چگونگی آشکار شدن رویدادها دارد
[ترجمه گوگل]نتیجه بستگی به شرایط و همچنین نحوه وقوع رویدادها دارد
11. The tournament is open to amateurs as well as professionals.
[ترجمه ترگمان]این تورنمنت برای آماتورها و نیز حرفه ای ها باز است
[ترجمه گوگل]این مسابقات برای علاقه مندان و همچنین متخصصان باز است
12. He displayed determination as well as powerful oratory.
[ترجمه ترگمان]او عزم و اراده خود را به عنوان نمازخانه قدرتمند به نمایش گذاشت
[ترجمه گوگل]او همچنین عزیزان و قدرتمند را به نمایش گذاشت
13. Few guitarists can sing as well as they can play; Eddie, however, is an exception.
[ترجمه FSR] تعداد بسیار کمی از گیتاریست ها می توانند همانطور که خوب گیتار میزنند آواز هم بخوانند ؛هرچند ، ادی یک استثنا است .
[ترجمه ترگمان]بسیاری از guitarists می توانند همان طور که می توانند بازی کنند، ادی، با این حال، ادی یک استثنا است
[ترجمه گوگل]چند گیتاریست میتواند آواز بخواند و همچنین میتواند بازی کند ادی، با این حال، استثنا است
14. The bank isn't performing as well as some of its competitors.
[ترجمه ترگمان]این بانک همچنین برخی از رقبای خود را اجرا نمی کند
[ترجمه گوگل]این بانک نیز بعضی از رقبای خود را انجام نمی دهد