کلمه جو
صفحه اصلی

bridges


رابرت بریجز (شاعر انگلیسی)

انگلیسی به فارسی

رابرت بریجز (شاعر انگلیسی)


پل ها، پل، جسر، برامدگی بینی، بازی ورق، پل ساختن، اتصال دادن


جملات نمونه

1. burn one's bridges (behind one)
پل های پشت سر خود را خراب کردن

2. bombers targeted railway bridges
بمب افکن ها پل های راه آهن را هدف قرار دادند.

3. esfahan has beautiful bridges
اصفهان پل های قشنگی دارد.

4. the bottlenecks at the bridges create tremendous traffic jams
تنگنای پل ها راه بندان های بزرگی ایجاد می کند.

5. his tender for building two bridges was accetped
(در مناقصه) پیشنهاد او برای ساختن دو پل پذیرفته شد.

6. the japanese had dynamited all the bridges
ژاپنی ها همه ی پل ها را با دینامیت منفجر کرده بودند.

7. they sabotaged the railways by blowing up bridges
آنها با منفجر کردن پل ها در راه آهن خرابکاری می کردند.

8. we successfully carried out our mission of photographing enemy bridges
ما با موفقیت ماموریت عکسبرداری از پل های دشمن را انجام دادیم.

9. the construction of that road involved the buliding of hundreds of bridges
ساختن آن راه مستلزم بنا نهادن صدها پل بود.

10. Cultural exchanges are a way of building bridges between countries.
[ترجمه ترگمان]تبادلات فرهنگی راهی برای ایجاد پل ارتباطی بین کشورها است
[ترجمه گوگل]مبادلات فرهنگی راهی برای ساختن پل ها بین کشورها است

11. Commandoes stalled the enemy attack by destroying three bridges.
[ترجمه ترگمان]commandoes حمله دشمن را با نابود کردن سه پل از بین برد
[ترجمه گوگل]کماندو ها با از بین بردن سه پل، حمله دشمن را متوقف کردند

12. The government has burned most of its bridges to the outside.
[ترجمه ترگمان]دولت بیشتر پل ها را به بیرون آتش زده است
[ترجمه گوگل]دولت بسیاری از پل هایش را به بیرون ریخته است

13. The river Thames is spanned by many bridges.
[ترجمه ترگمان]رودخانه تیمز از طریق پل های زیادی کشیده شده است
[ترجمه گوگل]رودخانه تامز توسط بسیاری از پل ها تسطیح می شود

14. Floods washed away several bridges.
[ترجمه ترگمان]سیل چندین پل را باخود برده است
[ترجمه گوگل]سیل چندین پل را از بین برد

15. Flood waters washed away one of the main bridges in Pusan.
[ترجمه ترگمان]سیل یکی از پل های اصلی پوسان را باخود برده است
[ترجمه گوگل]آبهای سیل یکی از پل های اصلی در پوسان است

16. They requested sappers to mend bridges or remove mines.
[ترجمه ترگمان]آن ها از سربازان sappers خواستند تا پل ها را تعمیر کنند یا مین ها را تخلیه کنند
[ترجمه گوگل]آنها ساران را برای اصلاح پل ها یا حذف مین ها درخواست کردند

پیشنهاد کاربران

پل نام


کلمات دیگر: