1. Organic food is unadulterated food produced without artificial chemicals or pesticides.
[ترجمه ترگمان]غذای ارگانیک، آب بدون unadulterated است که بدون مواد شیمیایی یا آفت کش ها تولید می شود
[ترجمه گوگل]مواد غذایی ارگانیک مواد غذایی بی نظیر تولید شده بدون مواد شیمیایی مصنوعی یا آفت کش ها است
2. I've never heard such unadulterated nonsense in my life!
[ترجمه ترگمان]من هرگز چنین مزخرفاتی را در عمرم نشنیده بودم!
[ترجمه گوگل]من در زندگی ام چنین بی معنی بی نظیری ندیده ام!
3. For me, the holiday was sheer unadulterated pleasure.
[ترجمه ترگمان]برای من تعطیلات لذت خالص بود
[ترجمه گوگل]برای من، تعطیلات لذت بی نظیری بود
4. It was pure, unadulterated hell.
[ترجمه ترگمان]جهنم پاک و خالص بود
[ترجمه گوگل]این جهنم خالص و بی ادب بود
5. This is pure unadulterated punk-injected rock and roll.
[ترجمه ترگمان] این یه پانک پاک و خالص - ه - راک اند رول -
[ترجمه گوگل]این سنگ و رول تزریق پانک خالص است
6. Billy Butlin stressed fun, pure unadulterated, non-uplifting collective fun.
[ترجمه ترگمان]بیلی Butlin بر سرگرمی، unadulterated خالص، non جمعی و لذت جمعی تاکید کرد
[ترجمه گوگل]بیلی بوتیل بر روی سرگرم کننده جمعی سرگرم کننده، تفکیک پذیر و بی نظیر و غیرقابل تحسین تأکید کرد
7. For years we have taken its plentiful, unadulterated supply for granted.
[ترجمه ترگمان]سال ها است که ما آب فراوان و بدون unadulterated خود را دریافت کرده ایم
[ترجمه گوگل]سالهاست که عرضه آن فراوان و بی قید و شرطی را به عهده گرفته است
8. These recipes are intended to be unadulterated bliss.
[ترجمه ترگمان]این دستور العمل های به این معنی هستند که بدون احساس نعمت (unadulterated)باشند
[ترجمه گوگل]این دستورالعمل ها به عنوان سعادت بی نظیر در نظر گرفته شده اند
9. The backstage area at G-Mex was awash with unadulterated sycophancy.
[ترجمه ترگمان]قسمت پشت صحنه در G - Mex لبریز از unadulterated sycophancy بود
[ترجمه گوگل]منطقه پشت صحنه در G-Mex با سیکوپنشی بی قاعده در حال پرواز بود
10. This is sheer,(Sentence dictionary) unadulterated pleasure.
[ترجمه ترگمان]این لغت به صورت خالص است (فرهنگ لغت جملات)بدون احساس خرسندی است
[ترجمه گوگل]این محض است (فرهنگ لغت جمله) لذت بی نظیر
11. Free from foreign matter or pollution; unadulterated.
[ترجمه ترگمان]آزاد از ماده خارجی یا آلودگی؛ unadulterated (unadulterated)
[ترجمه گوگل]آزاد از ماده خارجی یا آلودگی؛ بی نظیر
12. Three, taste pure and unadulterated, pure fragrance delicacy.
[ترجمه ترگمان]سه، طعم خالص و پاک و خالص
[ترجمه گوگل]سه، طعم و مزه تمیز و بی نظیر، عطر و طعم پاک
13. The chemisette pure and unadulterated is a jewel, is a virtue and is not a clothing.
[ترجمه ترگمان]The خالص و unadulterated یک جواهر است، یک فضیلت است و یک لباس نیست
[ترجمه گوگل]Chemisette خالص و غیرقابل انکار جواهر است، فضیلت است و لباس نیست
14. It's shrewed business, but smacks of unadulterated greed as this practice leads to eventual end-user scalping.
[ترجمه ترگمان]این کار shrewed است، اما با حرص و طمع smacks می کند چون این عمل منجر به scalping نهایی کاربر می شود
[ترجمه گوگل]این کسب و کار پیچیده است، اما از حرص و طلبی ناخودآگاه خرسند می شود، زیرا این تمرین منجر به نهایی کردن کاربر نهایی می شود
15. But those jargons can't be used unadulterated because they contain ambiguities and contradictions.
[ترجمه ترگمان]اما آن jargons را نمی توان بدون unadulterated (unadulterated)به کار برد زیرا شامل ابهامات و تضادها هستند
[ترجمه گوگل]اما این ژارگن ها را نمی توان مورد استفاده قرار داد، زیرا آنها حاوی ابهام و تناقض هستند