کلمه جو
صفحه اصلی

jump at


با اشتیاق پذیرفتن، بدون معطلی قبول کردن

انگلیسی به فارسی

با اشتیاق پذیرفتن


انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to take or accept quickly and eagerly.

- She jumped at the chance to go to the beach.
[ترجمه ترگمان] از جا پرید تا به ساحل برود
[ترجمه گوگل] او به این فرصت برای رفتن به ساحل رفت

• show eagerness, act quickly

مترادف و متضاد

Accept something enthusiastically


جملات نمونه

1. He made his first parachute jump at the age of seventy.
[ترجمه ترگمان]اولین پرش با چترنجات را در سن هفتاد سالگی انجام داد
[ترجمه گوگل]او در سن هفتاد سالگی اولین پرش چتر نجات را انجام داد

2. Members of the public would jump at the chance to become part owners of the corporation.
[ترجمه ترگمان]اعضای دولت از این فرصت برای تبدیل شدن به بخشی از این شرکت استفاده خواهند کرد
[ترجمه گوگل]اعضای عمومی به این شانس برای تبدیل شدن به صاحبان سهام شرکت می روند

3. Dont' jump at such a conclusion without more evidence.
[ترجمه ترگمان]این نتیجه را بدون هیچ مدرکی از خود بی خود نکن
[ترجمه گوگل]بدون این که شواهد بیشتری به دست بیاورید، این چنین نتیجه ندهید

4. Her heart gave a little jump at his smile.
[ترجمه ترگمان]قلبش به خنده افتاد
[ترجمه گوگل]قلب او یک لبخند کوچک را پر کرد

5. If someone invited me over to Florida, I'd jump at the chance.
[ترجمه ترگمان]اگر کسی مرا به فلوریدا دعوت کند، از این فرصت استفاده می کنم
[ترجمه گوگل]اگر کسی مرا به فلوریدا دعوت کرد، من به این شانس می روم

6. Don't jump at me all the time.
[ترجمه ترگمان]همیشه به من نپر
[ترجمه گوگل]تمام وقت من را پرت نمی کند

7. She copped out of the parachute jump at the last minute with some feeble excuse.
[ترجمه ترگمان]در آخرین دقیقه با یک بهانه ضعیف از ماشین بیرون جست
[ترجمه گوگل]او در آخرین لحظه با گریختن ناخودآگاه از چتر چتر نجات یافت

8. They will probably jump at the proposal.
[ترجمه ترگمان]آن ها احتمالا با این پیشنهاد پرش خواهند کرد
[ترجمه گوگل]آنها احتمالا در این پیشنهاد پرش می کنند

9. Why should people jump at the chance to become a member of a minority so despised and reviled in so many quarters?
[ترجمه ترگمان]چرا باید مردم از این فرصت برای تبدیل شدن به عضوی از اقلیت که در آن همه مورد تنفر و انزجار بودند، بپرند؟
[ترجمه گوگل]چرا مردم باید به این شانس برای تبدیل شدن به یک عضو از اقلیتی که در بسیاری از مناطق نادیده گرفته شده و مورد انتقاد قرار گرفته اند، پرش کنند؟

10. Ewry also took the standing long jump at 11-4 and the standing triple jump with a whopping 37-
[ترجمه ترگمان]Ewry همچنین پرش طول بلندی را در ساعت ۱۱ - ۴ و پرش سه تایی با حدود ۳۷ - ۳۷ انجام داد
[ترجمه گوگل]Ewry همچنین در 11-4 به حرکت ایستاده ایستاده و پرش سه گانه ایستاده با 37-

11. You have to jump at the chance.
[ترجمه ترگمان] باید از این فرصت بپری وسط
[ترجمه گوگل]شما باید این فرصت را داشته باشید

12. He took a jump at the wall and vaulted over.
[ترجمه ترگمان]از جا پرید و روی دیوار پرید
[ترجمه گوگل]او در حال پریدن به دیوار و فرو ریختن

13. The new soldier felt all of a jump at the battlefield.
[ترجمه ترگمان]سرباز جدید همه چیز را در میدان نبرد احساس کرد
[ترجمه گوگل]سرباز جدید همه پرش در میدان جنگ را احساس کرد

14. In spite of myself, I jump at the following crack of thunder.
[ترجمه ترگمان]به رغم میل خودم، از صدای غرش رعد به پایین می پرم
[ترجمه گوگل]به رغم خودم، در رکود بعد از رعد و برق رها می شوم

15. Student Exchange Program: Will you jump at the chance?
[ترجمه ترگمان]برنامه تبادل دانشجو: آیا شما به این فرصت بپرید؟
[ترجمه گوگل]برنامه تبادل دانشجویان: آیا به این شانس برمی گردید؟

پیشنهاد کاربران

با کله قبول کردن!!!!!!!!


کلمات دیگر: