پلکان فرار (هنگام آتش سوزی)، راه فرار از آتش سوزی، دروانه، پلکان اطمینان، پله کان مخصوص فرار در مواقع حریق
fire escape
پلکان فرار (هنگام آتش سوزی)، راه فرار از آتش سوزی، دروانه، پلکان اطمینان، پله کان مخصوص فرار در مواقع حریق
انگلیسی به فارسی
پلکان اطمینان، پلکان مخصوص فرار در مواقع حریق
راه فرار هنگام آتش سوزی، پله فرار، پلکان اطمینان، پله کان مخصوص فرار در مواقع حریق
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a fireproof stairway, ladder, or the like, usu. on the outside of a building, used as an emergency exit in case of fire.
• emergency exit, outside stairway (to be used in the event of a fire)
a fire escape is a metal staircase on the outside of a building which people can use to escape from a fire in the building.
a fire escape is a metal staircase on the outside of a building which people can use to escape from a fire in the building.
مترادف و متضاد
emergency exit
Synonyms: escape hatch, escapeway, fire egress, fire exit
جملات نمونه
1. Please exit by the fire escape.
[ترجمه ترگمان]لطفا از کنار آتش فرار کنید
[ترجمه گوگل]لطفا از فرار آتش خارج شوید
[ترجمه گوگل]لطفا از فرار آتش خارج شوید
2. A small boy tumbled off a third floor fire escape.
[ترجمه ترگمان]یک پسر کوچک از طبقه سوم بیرون آمد
[ترجمه گوگل]یک پسر کوچک از یک فرار از آتش در طبقه سوم فرار کرد
[ترجمه گوگل]یک پسر کوچک از یک فرار از آتش در طبقه سوم فرار کرد
3. The thief got away down the fire escape.
[ترجمه ترگمان]دزد فرار کرد و فرار کرد
[ترجمه گوگل]دزد فرار کرد
[ترجمه گوگل]دزد فرار کرد
4. Freds wanted fire escape Oh, the pressures of international stardom!
[ترجمه ترگمان]Freds خواستار فرار از آتش شد، اوه، فشار ستاره بین المللی!
[ترجمه گوگل]فرد ها می خواستند آتش را فرار کنند اوه، فشارهای ستارگان بین المللی!
[ترجمه گوگل]فرد ها می خواستند آتش را فرار کنند اوه، فشارهای ستارگان بین المللی!
5. In particular, you should familiarise yourself with fire escape routes. c. What about local resort conditions?
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، شما باید خود را با مسیرهای فرار از آتش آشنا کنید پ شرایط تفریحی محلی چطور است؟
[ترجمه گوگل]به ویژه، شما باید خود را با راه های فرار آتش آشنا کنید ج در مورد شرایط اقامت محلی؟
[ترجمه گوگل]به ویژه، شما باید خود را با راه های فرار آتش آشنا کنید ج در مورد شرایط اقامت محلی؟
6. And an immense fire escape, erected when the house was transformed into apartments in the 1940s, decorated the front exterior.
[ترجمه ترگمان]و یک راه فراری عظیم که وقتی خانه در دهه ۱۹۴۰ به آپارتمان تبدیل شد، نمای خارجی را تزیین کرده بود
[ترجمه گوگل]فرار عظیم آتش سوزی که در سال 1940 به آپارتمان ها تبدیل شد، در خارج از منزل تزئین شده بود
[ترجمه گوگل]فرار عظیم آتش سوزی که در سال 1940 به آپارتمان ها تبدیل شد، در خارج از منزل تزئین شده بود
7. Five days ago she fell from the fire escape of her hotel here in San Francisco.
[ترجمه ترگمان]پنج روز پیش از کنار بخاری که در سانفرانسیسکو بود افتاد
[ترجمه گوگل]پنج روز پیش او از فرار آتش هتل او در سانفرانسیسکو سقوط کرد
[ترجمه گوگل]پنج روز پیش او از فرار آتش هتل او در سانفرانسیسکو سقوط کرد
8. You run down the metal fire escape on the gable end of the building.
[ترجمه ترگمان]از پله های فلزی پایین ساختمان پایین می رویم
[ترجمه گوگل]شما فرار آتش آتش فلزی را در انتهای ساختمان بنویسید
[ترجمه گوگل]شما فرار آتش آتش فلزی را در انتهای ساختمان بنویسید
9. Fire escape: A man escaped unhurt from an early morning blaze in Bromborough.
[ترجمه ترگمان]escape: یک مرد از یک حریق صبح زود در Bromborough جان سالم بدر برد
[ترجمه گوگل]فرار از آتش: مردی که از صبح زود صبح در Bromborough بیرون زد، فرار کرد
[ترجمه گوگل]فرار از آتش: مردی که از صبح زود صبح در Bromborough بیرون زد، فرار کرد
10. I looked up. The fire escape was empty. A dish towel fluttered on an improvised clothesline; someone else would live there now, some other couple.
[ترجمه ترگمان]سرم را بالا کردم راه فرار خالی بود یک حوله ظرف را از روی یک طناب رخت clothesline موقتی زده بودند؛ یکی دیگر آنجا زندگی می کرد، چند نفر دیگر
[ترجمه گوگل]من بررسی کردم فرار آتش خالی بود یک ظرف حباب بر روی یک خط مشی دست ساز متمایل شد؛ کسی دیگر در اینجا زندگی می کند، بعضی از زن و شوهر دیگر
[ترجمه گوگل]من بررسی کردم فرار آتش خالی بود یک ظرف حباب بر روی یک خط مشی دست ساز متمایل شد؛ کسی دیگر در اینجا زندگی می کند، بعضی از زن و شوهر دیگر
11. The hotel have no fire escape it a real firetrap.
[ترجمه ترگمان]هتل هیچ آتشی برای فرار از آن ندارد
[ترجمه گوگل]هتل هیچ آتش نشانی از آن را firetrap واقعی نیست
[ترجمه گوگل]هتل هیچ آتش نشانی از آن را firetrap واقعی نیست
12. There is no way out other than the fire escape.
[ترجمه ترگمان]راه دیگری غیر از فرار آتش وجود ندارد
[ترجمه گوگل]هیچ راهی غیر از فرار آتش نیست
[ترجمه گوگل]هیچ راهی غیر از فرار آتش نیست
13. Fire escape Means of rapid egress from a Building, primarily intended for use in of fire.
[ترجمه ترگمان]وسایل فرار از آتش به معنای خروج سریع از ساختمان است که در درجه اول برای استفاده در آتش مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]فرار از آتش به معنای خروج سریع از یک ساختمان است که عمدتا برای استفاده در آتش استفاده می شود
[ترجمه گوگل]فرار از آتش به معنای خروج سریع از یک ساختمان است که عمدتا برای استفاده در آتش استفاده می شود
14. I climbed down the fire escape, and you can't put that in the closet?
[ترجمه ترگمان]از پله های اضطراری پایین آمدم و تو هم نمی توانی آن را در کمد بگذاری؟
[ترجمه گوگل]من فرار از آتش را بالا گرفتم و نمی توانید آن را در گنجه قرار دهید؟
[ترجمه گوگل]من فرار از آتش را بالا گرفتم و نمی توانید آن را در گنجه قرار دهید؟
پیشنهاد کاربران
Fire escape : پله های اظطراری ( که در ساختمان های چندین طبقه در بیرون ساختمان وجود دارد و در مواقعی مانند آتش سوزی امکان خروج از ساختمان را فراهم میکند. )
پله های اضطراری
کلمات دیگر: