مردمی
megalomaniac
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• one who suffers from megalomania (delusions of grandeur and power)
a megalomaniac is someone who enjoys being powerful, or who believes that they are more powerful or important than they really are.
a megalomaniac is someone who enjoys being powerful, or who believes that they are more powerful or important than they really are.
جملات نمونه
1. Domingo, however, is no power-gobbling megalomaniac.
[ترجمه ترگمان]با این حال، دومینگو برای تولید کننده انرژی بیش از حد تولید کننده انرژی نیست
[ترجمه گوگل]دومینگو، با این حال، هیچ قدرتمند قدرتمند است
[ترجمه گوگل]دومینگو، با این حال، هیچ قدرتمند قدرتمند است
2. If housewives can't get the help, how do megalomaniacs manage?
[ترجمه ترگمان]اگر زنان خانه دار قادر به این کار نیستند، از کجا این کار را انجام می دهند؟
[ترجمه گوگل]اگر خانوارها نمیتوانند کمک بگیرند، چطور می توان از سرزمین مهاجران مدیریت کرد؟
[ترجمه گوگل]اگر خانوارها نمیتوانند کمک بگیرند، چطور می توان از سرزمین مهاجران مدیریت کرد؟
3. Similar megalomaniac schemes were proposed in the 1960s, but were never carried through.
[ترجمه ترگمان]طرح های مشابهی نیز در دهه ۱۹۶۰ مطرح شدند، اما هرگز به اجرا درآمدند
[ترجمه گوگل]طرحهای مشابهی در دهه 1960 پیشنهاد شده بود، اما هرگز از طریق آن انجام نشد
[ترجمه گوگل]طرحهای مشابهی در دهه 1960 پیشنهاد شده بود، اما هرگز از طریق آن انجام نشد
4. The brash showmanship of his father's megalomaniac construction projects was not Valentin's style.
[ترجمه ترگمان]والنتین brash درباره پروژه های ساختمانی father به سبک والنتین ساخته نشده است
[ترجمه گوگل]نمایش ترسناک پروژه های ساختمانی بزرگ پدرش، سبک والنتین نبود
[ترجمه گوگل]نمایش ترسناک پروژه های ساختمانی بزرگ پدرش، سبک والنتین نبود
5. Not a fuckwit, alcoholic, workaholic, pervert or megalomaniac, but total sex god and human rights lawyer.
[ترجمه ترگمان]نه یک معتاد، معتاد، معتاد به کار، منحرف کردن یا megalomaniac، بلکه کل خدای سکس و وکیل حقوق بشر
[ترجمه گوگل]نه یک زن و شوهر، الکل، کارکلی، منحرف و غریب، بلکه جنس مخالف و وکیل حقوق بشر است
[ترجمه گوگل]نه یک زن و شوهر، الکل، کارکلی، منحرف و غریب، بلکه جنس مخالف و وکیل حقوق بشر است
6. The megalomaniac who styled himself after Nebuchadnezzar and Saladin also launched two wars of aggression.
[ترجمه ترگمان]The که خود را پس از بخت النصر و صلاح الدین راه دادند، دو جنگ تهاجمی را آغاز کردند
[ترجمه گوگل]مردمی که خود را پس از ناباکدنسار و سالادین طراحی کرده اند، دو جنگ تجاوز را نیز راه اندازی کردند
[ترجمه گوگل]مردمی که خود را پس از ناباکدنسار و سالادین طراحی کرده اند، دو جنگ تجاوز را نیز راه اندازی کردند
7. Blofeldism, an impossible and megalomaniac belief in world domination, is a perfect parody of Nazism and Stalinism —just as empty and just as deluded, although, thanks to 00 not nearly as deadly.
[ترجمه ترگمان]Blofeldism، یک باور غیر ممکن و غیرقابل باوری در سلطه جهانی، یک تقلید کامل از نازیسم و Stalinism است - درست به همان اندازه خالی و به همان اندازه فریب خورده است
[ترجمه گوگل]Blofeldism، یک باور غیرممکن و غیرمعمول به سلطه جهانی، تقلید کامل از نازیسم و استالینیسم است - به همان اندازه خالی و به همان اندازه تقلبی، اگر چه، به لطف 00 نه نزدیک به مرگبار است
[ترجمه گوگل]Blofeldism، یک باور غیرممکن و غیرمعمول به سلطه جهانی، تقلید کامل از نازیسم و استالینیسم است - به همان اندازه خالی و به همان اندازه تقلبی، اگر چه، به لطف 00 نه نزدیک به مرگبار است
8. The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved.
[ترجمه ترگمان]The با این حقیقت متفاوت است که او می خواهد به جای اینکه جذاب باشد، قدرت داشته باشد، و به دنبال ترس از دوست داشتن است
[ترجمه گوگل]مردمی که از خودشان ناراضی هستند، با این واقعیت که او مایل است که قدرتمند باشد نه جذابیت، متفاوت است و به جای دوست داشتن از او دلشوره می گیرد
[ترجمه گوگل]مردمی که از خودشان ناراضی هستند، با این واقعیت که او مایل است که قدرتمند باشد نه جذابیت، متفاوت است و به جای دوست داشتن از او دلشوره می گیرد
9. So, the size of the armies for these megalomaniac wars, these dynastic wars between Austria and France and then they changed partners in 175 and all of this business.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، اندازه ارتش های این جنگ های megalomaniac، این جنگ های سلطنتی بین اتریش و فرانسه بود و سپس آن ها در ۱۷۵ و همه این معاملات شریک شدند
[ترجمه گوگل]بنابراین، اندازه ارتش برای این جنگهای بزرگ، این جنگهای سلطنتی بین اتریش و فرانسه و سپس آنها را در 175 و تمام این کسب و کار تغییر داد
[ترجمه گوگل]بنابراین، اندازه ارتش برای این جنگهای بزرگ، این جنگهای سلطنتی بین اتریش و فرانسه و سپس آنها را در 175 و تمام این کسب و کار تغییر داد
10. Do you think I would have let the Master grow into the twisted megalomaniac he is if I could have prevented it?
[ترجمه ترگمان]تو فکر می کنی اگر می توانستم اجازه دهم که ارباب خود را در میان این بین و آن بین ببرد، آیا ممکن بود که من بتوانم مانعش شوم؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فکر می کنید که من می توانم به استاد رشد می کند به مقیاس پیچ خورده او اگر من می توانم آن را مانع؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فکر می کنید که من می توانم به استاد رشد می کند به مقیاس پیچ خورده او اگر من می توانم آن را مانع؟
11. Just one of those casual I-can-do-anything-I-want-any-time-I-want-and-make-you-like-it gestures so beloved of megalomaniacs, mass murderers and the Gunmint.
[ترجمه ترگمان]فقط یکی از اون کارهایی که من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … من … تو - و - تو - مثل - مثل - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]فقط یکی از آن ها گاه به گاه من می توانم انجام دهم - هر چیزی من می خواهم - هر زمان - I - خواهید - و - شما را مانند آن حرکات به طوری محبوب اکشن، قاتلان جمعی و Gunmint
[ترجمه گوگل]فقط یکی از آن ها گاه به گاه من می توانم انجام دهم - هر چیزی من می خواهم - هر زمان - I - خواهید - و - شما را مانند آن حرکات به طوری محبوب اکشن، قاتلان جمعی و Gunmint
12. Twenty-five years ago he was enthroned as the guru of the avant-garde; today he is isolated, some would say megalomaniac.
[ترجمه ترگمان]بیست و پنج سال پیش او به عنوان معلم of بر تخت نشست؛ امروز او منزوی است، برخی می گویند megalomaniac
[ترجمه گوگل]بیست و پنج سال پیش، او به عنوان گورو آوانگارد تسلیم شد؛ امروز او جدا شده است، بعضی ها می گویند می گویند
[ترجمه گوگل]بیست و پنج سال پیش، او به عنوان گورو آوانگارد تسلیم شد؛ امروز او جدا شده است، بعضی ها می گویند می گویند
13. Wherever 007 goes, he can be sure of encountering megalomaniacs set on world domination.
[ترجمه ترگمان]هر جا که ۰۰۷ میره، اون می تونه مطمئن باشه که با megalomaniacs تو دنیا روبرو میشه
[ترجمه گوگل]هر کجا که 007 می رود، او می تواند مطمئن باشد که مواجهه با مهاجران که بر سر سلطه جهانی قرار دارد
[ترجمه گوگل]هر کجا که 007 می رود، او می تواند مطمئن باشد که مواجهه با مهاجران که بر سر سلطه جهانی قرار دارد
14. And inside, there was a bit of a football match going on. And with it, another muted miracle: despite the megalomaniac dimensions of the place, it somehow maintains a human proportion.
[ترجمه ترگمان]و در داخل، یک بازی فوتبال در حال انجام بود و با آن، یک معجزه خاموش دیگر: با وجود ابعاد megalomaniac مکان، به گونه ای نسبت انسانی را حفظ می کند
[ترجمه گوگل]و در داخل، یک بازی فوتبال وجود داشت و با این، یک معجزه دیگر خاموش: علیرغم ابعاد بزرگ جغرافیایی این مکان، به نوعی نسبت انسان را حفظ می کند
[ترجمه گوگل]و در داخل، یک بازی فوتبال وجود داشت و با این، یک معجزه دیگر خاموش: علیرغم ابعاد بزرگ جغرافیایی این مکان، به نوعی نسبت انسان را حفظ می کند
پیشنهاد کاربران
خودبزرگ بین، خودبرتربین
عقده خود بزرگ بینی
خود شیفته
کلمات دیگر: