1. Goddamn, how much longer will it take?
[ترجمه Kamal] لعنتی چقدر چقدر طول میکشه ؟
[ترجمه ترگمان]لعنت، چقدر طول میکشه؟
[ترجمه گوگل]خدانگهدار، چقدر طول خواهد کشید؟
2. Where's the goddamn key?
[ترجمه ترگمان]کلید لعنتی کجاست؟
[ترجمه گوگل]کلید کجاست؟
3. See who pays the bills or does a goddamn single thing for any one of you.
[ترجمه ترگمان]ببین کی پول رو میده یا یه کار احمقانه ای برای هر کدوم از شماها انجام میده
[ترجمه گوگل]ببینید چه کسی صورتحساب را پرداخت می کند یا یک چیز عاقلانه برای هر یک از شما می کند
4. I hate filling out these goddamn forms.
[ترجمه حسین حیدری] از پر کردن این فرم های لعنتی متنفرم.
[ترجمه ترگمان] متنفرم از اینکه این فرم ها رو پر کنم
[ترجمه گوگل]من متنفرم از این فرم های شرارت
5. That apartment is goddamn love nest, right?
[ترجمه ترگمان]این آپارتمان خیلی دوست داشتنیه، مگه نه؟
[ترجمه گوگل]این آپارتمان لانه عشق عاشقانه است، درست است؟
6. You turned me into a goddamn sadist be-cause of your goddamn stinking country stubbornness.
[ترجمه ترگمان]تو منو تبدیل به یک سادیست لعنتی کردی بخاطر لجاجت و stinking
[ترجمه گوگل]شما را تبدیل به یک متفکری عصبانی به خاطر استبداد کشور خودتان کرد
7. It is just goddamn good of them to give me this chance.
[ترجمه ترگمان]خیلی خوب است که این فرصت را به من بدهند
[ترجمه گوگل]این فقط بهانه خوبی برای آنهاست که این فرصت را به من بدهند
8. Goddamn it, Eustis, can you just for once in your empty-headed, godforsaken life shut yourself up!
[ترجمه ترگمان]خدا لعنتت کنه، اوست، و تو هم فقط برای اولین بار در دست خالی تو، این زندگی نکبت بار، خودت را خفه کن!
[ترجمه گوگل]خداحافظ، Eustis، شما فقط می توانید برای یک بار در زندگی خود خالی سر، خدان برافروخته خود را بسته!
9. Sounded like a goddamn whorehouse up there.
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد جنده خونه جنده آیه
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد مانند یک خانه خائن و بدبختی وجود دارد
10. He even took his goddamn bong.
[ترجمه ترگمان]اون حتی his رو هم گرفت
[ترجمه گوگل]او حتی خندید و بونگ را گرفت
11. Hicks said, we just climbed your goddamn mountain.
[ترجمه ترگمان]دکتر هیکز ما از کوه goddamn بالا رفتیم
[ترجمه گوگل]هیکس گفت، ما فقط کوه خدانخوریمان را بالا برده ایم
12. But you never appreciate a goddamn thing.
[ترجمه ترگمان] ولی تو هیچ وقت از یه چیز لعنتی خوشت نمیاد
[ترجمه گوگل]اما شما هرگز چیز بدی را درک نمی کنید
13. Where are the goddamn prices?-asked Penn.
[ترجمه hamed] پن پرسید:پس این قیمتای لعنتیشون کجاس؟
[ترجمه ترگمان]این قیمت لعنتی کجاست؟ از پن پرسید
[ترجمه گوگل]پنگوئن ها کجا هستند؟
14. I can hear him pulling on his goddamn cigarette.
[ترجمه ترگمان]صدای کشیدن سیگار goddamn را می شنوم
[ترجمه گوگل]من می توانم بشنوم که او سیگنال عصبانی او را می کشد
15. I didn't call any goddamn cavalry.
[ترجمه ترگمان]من به هیچ سوار goddamn زنگ نزدم
[ترجمه گوگل]من هیچ سواره نظام خدایی را ندیدم