کلمه جو
صفحه اصلی

reforest


دوباره تبدیل به جنگل کردن یا شدن، مجددا درخت کاری کردن، جنگل تازه اجداک کردن، احیای جنگل کردن

انگلیسی به فارسی

مجددا درخت کاری کردن، جنگل تازه اجدا کردن، احیایجنگل کردن


جنگیدن دوباره، احیای جنگل کردن، مجددا درخت کاری کردن، جنگل تازه ايجاد کردن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: reforests, reforesting, reforested
مشتقات: reforestation (n.)
• : تعریف: to plant new trees in (an area formerly forested).

• replant with trees, reestablish a forest
to reforest an area that no longer has any trees on it means to plant trees there in order to make a forest.

جملات نمونه

1. He decided to do something about reforesting man-made wastes of western Australia.
[ترجمه ترگمان]او تصمیم گرفت کاری در مورد reforesting از استرالیای غربی انجام دهد
[ترجمه گوگل]او تصمیم گرفت تا چیزی در مورد جنگلداری زباله های صنعتی غرب استرالیا انجام دهد

2. "But the money spent on junk food can reforest the entire equatorial belt," said Rachmat Witoelar, the minister of state for environment in Indonesia.
[ترجمه ترگمان]Rachmat Witoelar، وزیر دولت اندونزی در اندونزی، گفت: \" اما پولی که صرف غذاهای ناسالم می شود می تواند کل کمربند استوایی را پوشش دهد \"
[ترجمه گوگل]راچت ویتلار، وزیر امور خارجه برای محیط زیست در اندونزی، گفت: 'اما پول صرف شده در مواد غذایی ناخواسته می تواند تمام کمربند استوا را دوباره جابجا کند '

3. The group's mission is simple, if grandiose: to reforest the land with a variety of the most interesting tree species from around the world, and by extension, halt and reverse climate change.
[ترجمه ترگمان]ماموریت این گروه ساده است، اگر grandiose: برای reforest زمین با انواعی از گونه های بسیار جالب درخت از سراسر جهان، و با گسترش، توقف و تغییر آب و هوا
[ترجمه گوگل]مأموریت گروه ساده است، اگر گراندوز بتواند زمین را با انواع مختلف گونه های درختی پر جنب و جوش از سراسر جهان دوباره بازی کند و از طریق آن، تغییرات آب و هوایی را متوقف و معکوس کند

4. Urban residents not only hope to reforest cities and gardens, but also clothe small area around houses and rooms with greenery.
[ترجمه ترگمان]ساکنان شهرها نه تنها امید دارند شهرها و باغ ها را ویران کنند، بلکه مناطق کوچکی اطراف خانه ها و اتاق های سبز را نیز پوشش دهند
[ترجمه گوگل]ساکنان شهری نه تنها امیدوارند که شهرها و باغ ها را دوباره بازی کنند، بلکه منطقه کوچکی را در اطراف خانه ها و اتاق های سبز قرار می دهند

5. I intend that humans cease to deforest and reforest those regions that have been deforested.
[ترجمه ترگمان]من قصد دارم که انسان ها از deforest و reforest آن مناطقی که deforested بوده اند، دست بردارند
[ترجمه گوگل]من قصد دارم که انسان ها از جنگیدن و از بین بردن جنگل های منطقه دور بمانند

6. The government is making strenuous efforts to reforest the hills.
[ترجمه ترگمان]دولت تلاش های خستگی ناپذیری برای پاک سازی این تپه ها انجام می دهد
[ترجمه گوگل]دولت تلاش های سنگین برای احیای تپه ها انجام داده است

7. The project aims to reforest areas that were deforested before 1990.
[ترجمه ترگمان]هدف از این پروژه to مناطقی است که پیش از سال ۱۹۹۰ deforested بودند
[ترجمه گوگل]این پروژه با هدف بازآموزی مناطقی که قبل از سال 1990 از بین رفته اند

8. The minimum of species diversity index and evenness index were found in the reforest land, and the maximum of predominant index as well.
[ترجمه ترگمان]حداقل شاخص تنوع گونه ای و شاخص یکنواختی در زمین های reforest و حداکثر شاخص غالب نیز یافت شدند
[ترجمه گوگل]حداقل شاخص تنوع گونه ای و شاخص سطح تناوب در زمین های جنگل زدایی و حداکثر شاخص غالب نیز یافت شد

9. We can roughly estimate how much it will cost to reforest the earth, protect its topsoil, restore rangelands and fisheries, stabilise water tables and protect biological diversity.
[ترجمه ترگمان]ما به شدت می توانیم تخمین بزنیم که چقدر هزینه برای پاک سازی زمین، محافظت از خاک سطحی، احیای مراتع و شیلات، تثبیت میزها و حفاظت از تنوع زیستی هزینه خواهد داشت
[ترجمه گوگل]ما می توانیم تقریبا برآورد کنیم که چقدر هزینه خواهد کرد تا دوباره زمین جنگل ها را از بین ببریم، زمین های خاکی آن را حفظ کنیم، مراتع و شیلات را بازیابی کنیم، ثبات سطح آب و حفظ تنوع زیستی

10. Some 20,000 young trees were to be planted this spring as part of an effort to reforest 000 hectares in the Aberdares and Mt. Kenya regions of Kenya.
[ترجمه ترگمان]در حدود ۲۰،۰۰۰ درخت جوان در بهار امسال به عنوان بخشی از تلاش برای reforest هکتار در the و ام تی استفاده خواهند شد کنیا یکی از مناطق کنیا است
[ترجمه گوگل]حدود 20 هزار درخت جوان در این جنگل به عنوان بخشی از تلاش برای بارگزاری هزاران هکتار در آبرادورز و مارتینا کاشته شد مناطق کنیا کنیا

11. The US state of Maryland will plant a total of 360 trees to help reforest the city of Annapolis.
[ترجمه ترگمان]ایالت مریلند ایالات متحده ۳۶۰ درخت را برای کمک به reforest شهر آناپولیس در نظر خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]ایالت ایالات متحده مریلند در مجموع 360 درخت برای کمک به دوباره جنگیدن در شهر آناپولیس بکار خواهد برد

12. Environmental groups say even if you mine and after that reforest, it will not be the same way as natural regeneration of forest.
[ترجمه ترگمان]گروه های زیست محیطی می گویند حتی اگر شما و بعد از آن reforest، به همان شکل احیا طبیعی جنگل هم نخواهد بود
[ترجمه گوگل]گروه های زیست محیطی می گویند حتی اگر شما معدن و پس از آن دوباره بازیابی، آن را نمی خواهد به همان شیوه ای است که به طور طبیعی از جنگل

13. The best way to undo the problem of soil erosion is to reforest the cultivated land.
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای رفع مشکل فرسایش خاک این است که زمین های کشت شده را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای از بین بردن مشکل فرسایش خاک این است که زمین های کشت شده را دوباره بازی کنید


کلمات دیگر: