کلمه جو
صفحه اصلی

liberty bell


ناقوس آزادی (که با آن استقلال امریکا را اعلام کردند - در فیلادلفیا - امریکا)

انگلیسی به فارسی

ناقوس آزادی (که با آن استقلال آمریکا را اعلام کردند - در فیلادلفیا - آمریکا)


آزادی بل


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: the bronze bell of Philadelphia's Independence Hall, rung on July 8, 1776, to proclaim the independence of the United States.

• bell created in 1751 for use in government ceremonies in pennsylvania such as the first reading of the declaration of independence (original bell was melted and recast in 1753)

جملات نمونه

1. More than 400,000 people visited the Liberty Bell pavilion last year.
[ترجمه ترگمان]سال گذشته بیش از ۴۰۰،۰۰۰ نفر از غرفه Liberty دیدن کردند
[ترجمه گوگل]سال گذشته بیش از 400،000 نفر از غرفه Liberty Bell بازدید کردند

2. First of all sounded the Liberty Bell in Philadelphia.
[ترجمه ترگمان]اول از همه، ناقوس آزادی و بلیسیم
[ترجمه گوگل]ابتدا Liberty Bell در فیلادلفیا را صدا کرد

3. The Liberty Bell - our city's most famous landmark.
[ترجمه ترگمان]ناقوس آزادی، معروف ترین نقطه شهر ما
[ترجمه گوگل]Liberty Bell - معروف ترین شهر شهر ما است

4. Morning tour of Philadelphia: Independence Hall & Liberty Bell.
[ترجمه ترگمان]اولین سفر صبحگاهی از فیلادلفیا: تالار استقلال، & لیبرتی بل
[ترجمه گوگل]تور صبحگاهی فیلادلفیا: سالن استقلال * Liberty Bell

5. No one is sure when the Liberty Bell started to crack.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس مطمئن نیست وقتی که ناقوس آزادی شروع به ترک کردن کرد
[ترجمه گوگل]هیچ کس مطمئن نیست که Liberty Bell شروع به شکستن کند

6. Imagine ringing the Liberty Bell and having it sound like a hand bell. That would be hard to do.
[ترجمه ترگمان]فکرش را بکن که ناقوس آزادی و صدا کنی و مثل یک زنگ به صدا در بیایی این کار سختی است
[ترجمه گوگل]تصور کنید زنگ Liberty Bell را بشنوید و آن را مانند یک زنگ دستی صدا کنید این کار سخت است

7. The Liberty Bell in Philadelphia, Pennsylvania, is a powerful symbol of freedom for Americans.
[ترجمه ترگمان]ناقوس آزادی در فیلادلفیا، پنسیلوانیا نماد قدرتمندی از آزادی برای آمریکایی ها است
[ترجمه گوگل]Liberty Bell در فیلادلفیا، پنسیلوانیا، نماد قدرتمندی از آزادی برای آمریکایی ها است

8. The brooklyn bridge The statue of liberty Liberty bell the Luxor can you tell me some interests of where you live?
[ترجمه ترگمان]پل brooklyn مجسمه آزادی آزادی (Luxor)می تواند به من در مورد جایی که شما زندگی می کنید به من بگویید؟
[ترجمه گوگل]پل بروکلین مجسمه آزادی Liberty زنگ Luxor می توانید به من برخی از منافع جایی که شما زندگی می کنید بگویید؟

9. The" Province Bell" would later be renamed" Liberty Bell" after its inscription— Proclaim Liberty Throughout All the Land Unto All the Inhabitants Thereof.
[ترجمه ترگمان]نام استان \"ناقوس استان\" پس از این نام به \"آزادی\" پس از کتیبه - Proclaim آزادی تمام سرزمین و همه ساکنان Thereof تغییر نام خواهد داد
[ترجمه گوگل]'Bell Province' بعدا به نام 'Liberty Bell' بعد از کریسمس اش تغییر نام داد - آزادی در سرتاسر سرزمین را به تمام ساکنان آن اعلام کرد

10. Marching band, firework, celebration, barbecue, nickname, liberty bell.
[ترجمه ترگمان]راهپیمایی، آتش بازی، جشن، جشن، جشنی، اسم مستعار، زنگ آزادی
[ترجمه گوگل]گروه راهپیمایی، آتش بازی، جشن، کباب، نام مستعار، زنگ آزاد

11. Liberty Bell Pavilion. What's inside?
[ترجمه ترگمان]عمارت ناقوس آزادی و بلیسیم داخلش چیه؟
[ترجمه گوگل]غرفه Liberty Bell داخل چیست؟

12. In the new note, Benjamin Franklin is joined by a shiny Liberty Bell inside an inkwell, which seems to disappear as you tilt the note.
[ترجمه ترگمان]در یادداشت جدید، بنجامین فرانکلین در داخل دوات که به نظر می رسد که وقتی یادداشت را کج می کند، ناپدید می شود، به او ملحق می شود
[ترجمه گوگل]در یادداشت جدید، بنجامین فرانکلین با یک لیبرتی بل درخشان در داخل جوجه کشی، که به نظر می رسد ناپدید می شود که شما شیب توجه داشته باشید

13. My office happens to be on Independence Square and now and then I have occasion to direct a tourist to the Liberty Bell or fill him in on a little of the history of Philadelphia.
[ترجمه ترگمان]دفتر من در میدان استقلال خواهد بود و حالا من فرصت دارم که یک توریست را به خانه آزادی هدایت کنم و یا او را کمی از تاریخ فیلادلفیا پر کنم
[ترجمه گوگل]دفتر من اتفاق می افتد که در میدان استقلال باشد و حالا و بعد من فرصتی برای هدایت گردشگر به Liberty Bell یا پر کردن آن را در کمی تاریخ فیلادلفیا می گذارم

14. When the Declaration of Independence was first read in public and the Liberty Bell was sounded in celebration, a witness said, "It rang as if it meant something. "
[ترجمه ترگمان]هنگامی که اعلامیه استقلال برای اولین بار در ملا عام خوانده شد و ناقوس آزادی در جشن به صدا درآمد، یکی از شاهدان گفت: \" زنگ خورد گویی چیزی به معنای چیزی است \"
[ترجمه گوگل]هنگامی که اعلامیه استقلال برای اولین بار در عموم خوانده شد و Liberty Bell در جشن به صدا در آمد، یک شاهد گفت: 'آن را به عنوان به معنای چیزی بود '

15. An ad was the joke in 199 when the Taco Bell fast-food chain advertised it had bought the Liberty Bell and renamed it the "Taco Liberty Bell".
[ترجمه ترگمان]این یک آگهی در سال ۱۹۹ زمانی بود که زنجیره فست فود \"Liberty بل\" تبلیغ کرد و آن را به \"Taco Liberty\" تغییر داد
[ترجمه گوگل]یک آگهی شوخی در سال 199 بود که زنجیره غذایی فست فود Taco Bell اعلام کرد که Liberty Bell را خریداری کرده و آن را Taco Liberty Bell نامگذاری کرده است


کلمات دیگر: