دوبار به آب انداختن
refloat
دوبار به آب انداختن
انگلیسی به فارسی
دوبار به آب انداختن
انگلیسی به انگلیسی
فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
• : تعریف: combined form of float.
• cause to be afloat again, float again
if you refloat a ship, you bring it up from the bottom of the sea where it sank.
to refloat an economy or the financial situation of an organization means to make it better again after a period of great difficulty.
if you refloat a ship, you bring it up from the bottom of the sea where it sank.
to refloat an economy or the financial situation of an organization means to make it better again after a period of great difficulty.
جملات نمونه
1. They plan to refloat the ship now aground on the island of Stroma.
[ترجمه ترگمان]نقشه آن ها این است که کشتی را اکنون در جزیره of به گل انداخته باشند
[ترجمه گوگل]آنها قصد دارند کشتی را در کنار جزیره Stroma فرو بریزند
[ترجمه گوگل]آنها قصد دارند کشتی را در کنار جزیره Stroma فرو بریزند
2. A salvage team failed to refloat the vessel.
[ترجمه ترگمان]یک تیم نجات نتوانست کشتی را تخلیه کند
[ترجمه گوگل]یک تیم نجات داد کشتی را رها کرد
[ترجمه گوگل]یک تیم نجات داد کشتی را رها کرد
3. They tried every possible means to refloat the grounded ship.
[ترجمه ترگمان]آن ها تمام وسایل ممکن برای عبور از کشتی grounded را امتحان کردند
[ترجمه گوگل]آنها سعی کردند همه ی ابزارهای ممکن برای فرو رفتن کشتی زمینی را بررسی کنند
[ترجمه گوگل]آنها سعی کردند همه ی ابزارهای ممکن برای فرو رفتن کشتی زمینی را بررسی کنند
4. I expect to refloat when tide rises.
[ترجمه ترگمان]انتظار دارم وقتی مد بالا بیاید
[ترجمه گوگل]انتظار می رود refloat زمانی که افزایش یافت
[ترجمه گوگل]انتظار می رود refloat زمانی که افزایش یافت
5. Can you jettison cargo aft to refloat?
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید محموله کشتی را از قایق بیرون بیاورید؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید بار حمل و نقل را به عقب برگردانید؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید بار حمل و نقل را به عقب برگردانید؟
6. I expect to refloat at 0900 hours local time.
[ترجمه ترگمان]من انتظار دارم که در ساعت ۰۹۰۰ ساعت به وقت محلی حرکت کنم
[ترجمه گوگل]من انتظار دارم که در ساعت 9 صبح ساعت محلی دوباره جابجا شود
[ترجمه گوگل]من انتظار دارم که در ساعت 9 صبح ساعت محلی دوباره جابجا شود
7. MV Red Rose will jettison cargo to refloat.
[ترجمه ترگمان]MV سرخ کالا را به refloat منتقل خواهد کرد
[ترجمه گوگل]MV RED ROS برای بارگیری مجدد بارگیری می کند
[ترجمه گوگل]MV RED ROS برای بارگیری مجدد بارگیری می کند
8. I expect to refloat when draft decreases.
[ترجمه ترگمان]من انتظار دارم زمانی که پیش نویس کاهش پیدا کند، استعفا دهد
[ترجمه گوگل]انتظار می رود refloat زمانی که پیش نویس کاهش می یابد
[ترجمه گوگل]انتظار می رود refloat زمانی که پیش نویس کاهش می یابد
9. When do you expect to refloat?
[ترجمه ترگمان]از کی تا حالا از \"refloat\" خوشت میاد؟
[ترجمه گوگل]وقتی میخواهی refloat
[ترجمه گوگل]وقتی میخواهی refloat
10. I expect to refloat when weather improves.
[ترجمه ترگمان]من انتظار دارم که هوا بهبود پیدا کند
[ترجمه گوگل]انتظار می رود refloat زمانی که آب و هوا بهبود می یابد
[ترجمه گوگل]انتظار می رود refloat زمانی که آب و هوا بهبود می یابد
11. Can you jettison cargo forward to refloat?
[ترجمه ترگمان]میتونی محموله رو به سمت \"refloat\" پرتاب کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید بار حمل و نقل را به سمت عقب نشینی ببرید؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید بار حمل و نقل را به سمت عقب نشینی ببرید؟
12. A salvage team had battled for five days to refloat the ship.
[ترجمه ترگمان]یک تیم نجات پنج روز به جنگ رفته بود تا کشتی را ترک کند
[ترجمه گوگل]یک تیم نجات برای پنج روز برای فروپاشی کشتی جنگید
[ترجمه گوگل]یک تیم نجات برای پنج روز برای فروپاشی کشتی جنگید
13. Another yacht which went aground near the approaches to the River Crouch managed to refloat before help arrived.
[ترجمه ترگمان]یک قایق تفریحی دیگر که نزدیک نزدیک شدن رودخانه کراوچ به گل نشسته بود قبل از رسیدن کمک به refloat رسید
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از قایق بادبانی که در نزدیکی روستاها به رودخانه کراوچ حرکت می کرد، قبل از کمک به انبار بازگشت
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از قایق بادبانی که در نزدیکی روستاها به رودخانه کراوچ حرکت می کرد، قبل از کمک به انبار بازگشت
14. Lifeboats also stood by the yacht Giaconda as it waited to refloat after going aground near the entrance to the River Colne.
[ترجمه ترگمان]lifeboats نیز کنار قایق بادبانی yacht ایستاده بود و پس از نشستن در نزدیکی مدخل رودخانه Colne به گل نشسته بود
[ترجمه گوگل]نجات قایق ها نیز توسط قایق بادبانی Giaconda ایستاده بود آن را به عنوان منتظر بازگشت به عقب پس از رفتن به محوطه در نزدیکی ورودی به رودخانه کالن
[ترجمه گوگل]نجات قایق ها نیز توسط قایق بادبانی Giaconda ایستاده بود آن را به عنوان منتظر بازگشت به عقب پس از رفتن به محوطه در نزدیکی ورودی به رودخانه کالن
15. The car maker, which earlier this year lost its title as the world's biggest car maker to Toyota,[sentence dictionary] is planning to refloat in the second half of next year.
[ترجمه ترگمان]این خودرو که در اوایل امسال عنوان خود را به عنوان بزرگ ترین سازنده خودرو جهان از دست داد، در نیمه دوم سال آینده در حال برنامه ریزی برای refloat است
[ترجمه گوگل]سازنده خودرو، که در اوایل سال جاری عنوان بزرگترین تولید کننده خودرو در جهان را به تویوتا ربوده است، در نیمه دوم سال آینده، لغوی فرهنگ لغت را در اختیار دارد
[ترجمه گوگل]سازنده خودرو، که در اوایل سال جاری عنوان بزرگترین تولید کننده خودرو در جهان را به تویوتا ربوده است، در نیمه دوم سال آینده، لغوی فرهنگ لغت را در اختیار دارد
کلمات دیگر: