صرفه جو یا دقیق در چیزهای کوچک ولی بی دقت و ولخرج در چیزهای بزرگ، صرفه جو در پنی و ولخرجدر لیره دینارشناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish
صرفه جو یا دقیق در چیزهای کوچک ولی بی دقت و ولخرج در چیزهای بزرگ، صرفه جو در پنی و ولخرجدر لیره دینارشناس و ریال شناس
انگلیسی به انگلیسی
• intelligent in trivial matters but foolish in important ones
جملات نمونه
1. Penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]پنی عاقل و احمق است
[ترجمه گوگل]پنی عاقلانه و پوند احمقانه
[ترجمه گوگل]پنی عاقلانه و پوند احمقانه
2. She is always penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]او همیشه آدم عاقل و pound است
[ترجمه گوگل]او همیشه عاقلانه و پوند احمقانه است
[ترجمه گوگل]او همیشه عاقلانه و پوند احمقانه است
3. Some might say he is penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]بعضی ها می گویند که او آدم عاقل و pound است
[ترجمه گوگل]بعضی ها ممکن است بگویند که عاقلانه و پوند احمقانه است
[ترجمه گوگل]بعضی ها ممکن است بگویند که عاقلانه و پوند احمقانه است
4. Education budget cuts are penny wise and pound foolish since public education is an investment in our future.
[ترجمه ترگمان]از زمانی که آموزش عمومی یک سرمایه گذاری در آینده ما است، کاهش بودجه آموزش و پرورش خرد و خرد خواهد شد
[ترجمه گوگل]کاهش بودجه آموزش و پرورش پنی عاقلانه و پوند احمقانه است؛ زیرا آموزش عمومی سرمایه گذاری در آینده ما است
[ترجمه گوگل]کاهش بودجه آموزش و پرورش پنی عاقلانه و پوند احمقانه است؛ زیرا آموزش عمومی سرمایه گذاری در آینده ما است
5. It is penny wise and pound foolish to do otherwise. Style does matter. It pays real dividends in terms of correctness, usability, robustness, and maintainability.
[ترجمه ترگمان]این کار عاقلانه و عاقلانه است که در غیر این صورت حماقت کنیم سبک اهمیت دارد آن سود سهام واقعی را از نظر درستی، قابلیت استفاده، استحکام و قابلیت نگهداری می پردازد
[ترجمه گوگل]این پنی عاقلانه و پوند احمقانه است که در غیر این صورت انجام شود سبک مهم است این سود سهام واقعی را از لحاظ صحت، قابلیت استفاده، قابلیت اطمینان، و قابلیت نگهداری سود می پردازد
[ترجمه گوگل]این پنی عاقلانه و پوند احمقانه است که در غیر این صورت انجام شود سبک مهم است این سود سهام واقعی را از لحاظ صحت، قابلیت استفاده، قابلیت اطمینان، و قابلیت نگهداری سود می پردازد
6. Don't be penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]این قدر احمق نباش و خیلی هم احمق نباش
[ترجمه گوگل]عاقلانه و پوند احمقانه نباشید
[ترجمه گوگل]عاقلانه و پوند احمقانه نباشید
7. Don't be penny wise and pound foolish. The cheap gas will ruin your car's engine in the long run.
[ترجمه ترگمان]این قدر احمق نباش و خیلی هم احمق نباش گاز ارزان، موتور ماشینت را تا مدتی طولانی خراب خواهد کرد
[ترجمه گوگل]عاقلانه و پوند احمقانه نباشید گاز ارزان موتور دراز مدت موتور خود را از بین خواهد برد
[ترجمه گوگل]عاقلانه و پوند احمقانه نباشید گاز ارزان موتور دراز مدت موتور خود را از بین خواهد برد
8. I know, but don't be penny wise and pound foolish. They won't last long.
[ترجمه ترگمان]می دانم، اما این کار عاقلانه نیست زیاد دوام نخواهند آورد
[ترجمه گوگل]من می دانم، اما عاقلانه و پوند احمقانه نیست آنها طول نخواهند کشید
[ترجمه گوگل]من می دانم، اما عاقلانه و پوند احمقانه نیست آنها طول نخواهند کشید
9. Forbidding private phone calls in the office cannot really reduce the company's expenses; it's just being penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]forbidding تماس های تلفنی خصوصی در اداره واقعا نمی تواند هزینه های شرکت را کاهش دهد؛ فقط یک پنی عاقلانه و foolish است
[ترجمه گوگل]ممنوعیت تماس تلفنی خصوصی در دفتر نمی تواند هزینه های شرکت را کاهش دهد؛ این فقط پنی عاقل و پوند احمقانه است
[ترجمه گوگل]ممنوعیت تماس تلفنی خصوصی در دفتر نمی تواند هزینه های شرکت را کاهش دهد؛ این فقط پنی عاقل و پوند احمقانه است
10. He refused to spend money in repairing the roof, and now the rain has ruined half his furniture- a plain example of penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]او از پرداخت پول در تعمیر سقف امتناع ورزید، و اکنون باران نیمی از اسباب و اثاث خود را خراب کرده است - یک نمونه ساده از خرد و خرد کردن پول
[ترجمه گوگل]او حاضر به صرف هزینه در تعمیر سقف، و در حال حاضر باران نیمی از مبلمان خود را خراب کرده است - نمونه ای ساده از پنی عاقلانه و پوند احمقانه
[ترجمه گوگل]او حاضر به صرف هزینه در تعمیر سقف، و در حال حاضر باران نیمی از مبلمان خود را خراب کرده است - نمونه ای ساده از پنی عاقلانه و پوند احمقانه
11. Dick's heart trouble became worse because he wouldn't spend money to see a doctor at the beginning; he was indeed penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]مشکل قلبی دیک بدتر شد چون برای دیدن یک دکتر در ابتدای کار پول خرج نمی کرد؛ او واقعا یک پنی عاقل و pound بود
[ترجمه گوگل]مشکل قلبی دیک بدتر شد زیرا او در ابتدا پولی برای دیدن یک پزشک نداشت؛ او در واقع پنی عاقل و پوند احمقانه بود
[ترجمه گوگل]مشکل قلبی دیک بدتر شد زیرا او در ابتدا پولی برای دیدن یک پزشک نداشت؛ او در واقع پنی عاقل و پوند احمقانه بود
12. His fence is rotting and falling down because he wouldn't spend money to pain it . He is penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]حصارهای اون در حال پوسیدن بود چون اون پول خرج نمی کرد که درد رو تحمل کنه او یک پنی عاقل است و خیلی هم احمق است
[ترجمه گوگل]حصار او پوسیدگی دارد و سقوط می کند، زیرا پول برای خرج کردن آن صرف نمی شود او عاقلانه و پوند احمقانه است
[ترجمه گوگل]حصار او پوسیدگی دارد و سقوط می کند، زیرا پول برای خرج کردن آن صرف نمی شود او عاقلانه و پوند احمقانه است
13. Mr. Brown bought a cheap truck to make money, but it was too old for long-distance transportation. He was penny wise and pound foolish.
[ترجمه ترگمان]آقای براون یک کامیون ارزان خریده بود تا پول درست کند، اما برای حمل و نقل خیلی قدیمی بود او یک پنی عاقل بود و خیلی هم احمق بود
[ترجمه گوگل]آقای براون، یک کامیون ارزان قیمت را برای پول درآورد، اما برای حمل و نقل از راه دور خیلی قدیمی بود او عاقلانه و پوند احمقانه بود
[ترجمه گوگل]آقای براون، یک کامیون ارزان قیمت را برای پول درآورد، اما برای حمل و نقل از راه دور خیلی قدیمی بود او عاقلانه و پوند احمقانه بود
کلمات دیگر: