کلمه جو
صفحه اصلی

from stem to stern

انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: from one end to the other; throughout the whole.

• throughout, from one end to another

جملات نمونه

1. The liner has been refitted from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]خط لوله از ساقه به عقب رانده شده است
[ترجمه گوگل]لاینر از ساقه تا ستون بسته شده است

2. The ship was in a blaze from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]کشتی در شعله های آتش قرار گرفته بود
[ترجمه گوگل]این کشتی در حال سقوط از ساقه به ستون بود

3. They searched the ship from stem to stern, looking for the missing suitcase.
[ترجمه ترگمان]آن ها کشتی را از ریشه به عقب و دنبال چمدان گم شده می گشتند
[ترجمه گوگل]آنها کشتی را از ساقه به ستون جستجو کردند، به دنبال چمدان از دست رفته

4. We overhauled the car from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]اتومبیل را از ساقه به عقب بردیم
[ترجمه گوگل]ما ماشین را از ساقه تا ستون بازسازی کردیم

5. The ship is cleaned from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]کشتی از ساقه به عقب تمیز می شود
[ترجمه گوگل]کشتی از ساقه به ستون تمیز می شود

6. I've read the book from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]کتاب را از ریشه تا ته خواندم
[ترجمه گوگل]من کتاب را از ساقه تا سارتر خواندم

7. He shuddered from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]از ساقه به چپ لرزید
[ترجمه گوگل]او از ساقه به ستون خفه شد

8. The sea and swept the little craft from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]و قایق کوچک را از ساقه به عقب می برد
[ترجمه گوگل]دریا و کمربندهای کوچک را از ساقه به ستون برداشت

9. From stem to stern 10 feet long.
[ترجمه ترگمان]از ساقه تا stern به طول ۱۰ فوت
[ترجمه گوگل]از ساقه تا ستون 10 فوت طول

10. The length of the clipper from stem to stern is thirty - six feet.
[ترجمه ترگمان]طول of از ساقه به عقب، سی و شش متر است
[ترجمه گوگل]طول کلیپر از ساقه به ستون، سی و شش فوت است

11. The fleet from stem to stern covered a vast area on the surface of the river.
[ترجمه ترگمان]نیروی دریایی از ساقه به خشکی، منطقه ای وسیع در سطح رودخانه را پوشانده بود
[ترجمه گوگل]ناوگان از ساقه تا ستون تحت پوشش یک منطقه وسیع در سطح رودخانه قرار گرفت

12. Look from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]از ریشه به استرن نگاه کنید
[ترجمه گوگل]نگاهی از ساقه به ستون

13. Tennyson describes it as - . . . a dusky barge, Dark as a funeral scarf from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]\"تنیسون\" آن را به عنوان یک قایق تیره، تیره به عنوان یک روسری در مراسم تدفین از ساقه به عقب توصیف می کند
[ترجمه گوگل]تنیسون این را توصیف می کند - یک بارج خجالتی، تیره به عنوان یک روسری مراسم تشییع جنازه از ساقه به ستون

14. The sea ran high, and swept the little craft from stem to stern.
[ترجمه ترگمان]دریا بالا رفت و قایق کوچک را از ساقه به عقب راند
[ترجمه گوگل]دریا پر بود، و کم کاری را از ساقه به ستون برداشت


کلمات دیگر: