از آغاز تا پایان، سرتاسر، از اول تا آخر، ازابتداتاانجام
from beginning to end
از آغاز تا پایان، سرتاسر، از اول تا آخر، ازابتداتاانجام
انگلیسی به انگلیسی
• from a to z, every last detail
جملات نمونه
1. From beginning to end his conduct had been despicable and wicked.
[ترجمه ترگمان]از آغاز تا پایان رفتار او زشت و شریر بود
[ترجمه گوگل]از ابتدا تا انتها رفتار او شوم و شریرانه بود
[ترجمه گوگل]از ابتدا تا انتها رفتار او شوم و شریرانه بود
2. We had to hear about the whole journey from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]ما مجبور بودیم تمام سفر را از اول تا آخر بشنویم
[ترجمه گوگل]ما باید تمام سفر را از ابتدا تا انتها داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ما باید تمام سفر را از ابتدا تا انتها داشته باشیم
3. I've read the whole book from beginning to end and still can't understand it.
[ترجمه ترگمان]تمام کتاب را از اول تا آخر خواندم و هنوز نمی توانم آن را درک کنم
[ترجمه گوگل]من تمام کتاب را از ابتدا تا انتها خوانده ام و هنوز نمی توانم آن را درک کنم
[ترجمه گوگل]من تمام کتاب را از ابتدا تا انتها خوانده ام و هنوز نمی توانم آن را درک کنم
4. Tell me the whole story,from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]تمام داستان را از اول تا آخر برایم بگو
[ترجمه گوگل]تمام داستان را از ابتدا تا انتها به من بگویید
[ترجمه گوگل]تمام داستان را از ابتدا تا انتها به من بگویید
5. She knows physiology from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]از اول تا آخر از فیزیولوژی هم خبر دارد
[ترجمه گوگل]او فیزیولوژی را از ابتدا تا انتها می داند
[ترجمه گوگل]او فیزیولوژی را از ابتدا تا انتها می داند
6. I've read the book from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]کتاب را از اول تا آخر خواندم
[ترجمه گوگل]من کتاب را از ابتدا تا انتها مطالعه کرده ام
[ترجمه گوگل]من کتاب را از ابتدا تا انتها مطالعه کرده ام
7. She read the novel from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]او رمان را از ابتدا تا انتها می خواند
[ترجمه گوگل]او رمان را از ابتدا تا انتها خواند
[ترجمه گوگل]او رمان را از ابتدا تا انتها خواند
8. The play was a complete disaster from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]نمایش یک فاجعه کامل از ابتدا تا پایان بود
[ترجمه گوگل]این بازی از ابتدا تا انتها فاجعه ای کامل بود
[ترجمه گوگل]این بازی از ابتدا تا انتها فاجعه ای کامل بود
9. The whole trip was a disaster from beginning to end .
[ترجمه ترگمان]کل سفر یک فاجعه از ابتدا تا پایان بود
[ترجمه گوگل]کل سفر یک فاجعه بود از ابتدا تا انتها
[ترجمه گوگل]کل سفر یک فاجعه بود از ابتدا تا انتها
10. I want to know about this thing now from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]حالا از اول تا آخر دلم می خواهد بدانم
[ترجمه گوگل]من می خواهم در مورد این چیزا از ابتدا تا انتها بدانم
[ترجمه گوگل]من می خواهم در مورد این چیزا از ابتدا تا انتها بدانم
11. From beginning to end, the airlift was fraught with risks.
[ترجمه ترگمان]از آغاز تا پایان، حمل و نقل هوایی مملو از خطر بود
[ترجمه گوگل]از ابتدا تا انتها، حمل و نقل هوایی مملو از خطرات بود
[ترجمه گوگل]از ابتدا تا انتها، حمل و نقل هوایی مملو از خطرات بود
12. The principle had been pernicious from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]اصل اساسی آن بود که از ابتدا تا آخر آن را از دست داده بود
[ترجمه گوگل]این اصل از ابتدا تا انتها از بین رفته است
[ترجمه گوگل]این اصل از ابتدا تا انتها از بین رفته است
13. I played the tape from beginning to end .
[ترجمه ترگمان]من فیلم رو از اول تا آخر بازی کردم
[ترجمه گوگل]من نوار را از ابتدا تا انتها بازی کردم
[ترجمه گوگل]من نوار را از ابتدا تا انتها بازی کردم
14. The play was rubbish from beginning to end.
[ترجمه ترگمان]بازی از ابتدا تا پایان می رسید
[ترجمه گوگل]این بازی از ابتدا تا انتها زباله بود
[ترجمه گوگل]این بازی از ابتدا تا انتها زباله بود
کلمات دیگر: