شوخی دوستانه
sick joke
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• disgusting joke, joke that is of sick nature
جملات نمونه
1. And then he told a sick joke about two people in a wheelchair.
[ترجمه ترگمان]و بعد درباره دو نفر که روی ویلچر نشسته بود جوک گفت
[ترجمه گوگل]و سپس او به شوخی بیمار درباره دو نفر در یک صندلی چرخدار گفت
[ترجمه گوگل]و سپس او به شوخی بیمار درباره دو نفر در یک صندلی چرخدار گفت
2. It sounds like a sick joke but they are deadly serious.
[ترجمه ترگمان]مثل یک شوخی مسخره به نظر می رسد، اما آن ها خیلی جدی هستند
[ترجمه گوگل]این به نظر می رسد شوخی بیمار، اما آنها مرگبار جدی است
[ترجمه گوگل]این به نظر می رسد شوخی بیمار، اما آنها مرگبار جدی است
3. Is this somebody's idea of a sick joke?
[ترجمه ترگمان]ایا این فکر یک شوخی مسخره است؟
[ترجمه گوگل]آیا این ایده ی یک شوخی بیمار است؟
[ترجمه گوگل]آیا این ایده ی یک شوخی بیمار است؟
4. I thought it was a sick joke, but it wasn't.
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم که این یک شوخی مسخره است، اما این طور نبود
[ترجمه گوگل]فکر کردم این یک شوخی بیمار بود، اما این نبود
[ترجمه گوگل]فکر کردم این یک شوخی بیمار بود، اما این نبود
5. And then he told a sick joke about two people in wheelchairs.
[ترجمه ترگمان]و بعد یک شوخی تهوع آور در مورد دو نفر در صندلی چرخدار به او گفت
[ترجمه گوگل]و سپس او به شوخی بیمار در مورد دو نفر در صندلی چرخدار گفت
[ترجمه گوگل]و سپس او به شوخی بیمار در مورد دو نفر در صندلی چرخدار گفت
6. Maybe it's just some sort of sick joke.
[ترجمه ترگمان]شاید فقط یه شوخی مسخره باشه
[ترجمه گوگل]شاید این فقط یک نوع شوخی بیمار است
[ترجمه گوگل]شاید این فقط یک نوع شوخی بیمار است
7. It all still seems a sick joke.
[ترجمه ترگمان]همه اینا هنوز یه شوخی مسخره به نظر می رسه
[ترجمه گوگل]این هنوز شوخی بیمار به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]این هنوز شوخی بیمار به نظر می رسد
8. In 198 you couldn't pass off wearing a swastika as a sick joke.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که تو نمی توانی به عنوان یک شوخی مسخره، جا به جا کنی
[ترجمه گوگل]در سال 1982 شما نمی توانستید به عنوان یک شوخی بیمار استفاده کنید
[ترجمه گوگل]در سال 1982 شما نمی توانستید به عنوان یک شوخی بیمار استفاده کنید
9. At 3 the officer had spent 13 years on the force, and he had gone through incidents like this a dozen times—a crank call, a sick joke from a drunk.
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۳، افسر ۱۳ سال را در نیرو صرف کرده بود و حوادث را مانند این بار تکرار کرده بود - یک تماس تلفنی، یک شوخی مسخره از یک مست
[ترجمه گوگل]در 3 سالگی، افسر 13 سال را در نیروی خود گذراند، و او از طریق حوادثی مانند این چندین بار، یک تماس خلبان، شوخی بیمار از مست بود
[ترجمه گوگل]در 3 سالگی، افسر 13 سال را در نیروی خود گذراند، و او از طریق حوادثی مانند این چندین بار، یک تماس خلبان، شوخی بیمار از مست بود
پیشنهاد کاربران
شوخی مسخره
کلمات دیگر: