روز آزادی امریکا (چهارم ژوئیه)
fourth of july
روز آزادی امریکا (چهارم ژوئیه)
انگلیسی به فارسی
چهارم ژوئیه
روز آزادی آمریکا (چهارم ژوئیه)
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: in the United States, Independence Day.
• independence day of the united states (celebrates the signing of the declaration of independence in 1776)
the fourth of july is a holiday in the united states when people celebrate the declaration of independence in 1776.
the fourth of july is a holiday in the united states when people celebrate the declaration of independence in 1776.
مترادف و متضاد
Independence Day
Synonyms: July 4, July 4th, July Fourth, U.S. Independence Day
جملات نمونه
1. Many boys explode firecrackers on the Fourth of July.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پسران در چهارم جولای ترقه را منفجر می کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از پسران در روز چهارم ژوئیه فست فود را منهدم می کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از پسران در روز چهارم ژوئیه فست فود را منهدم می کنند
2. The Fourth of July is the national holiday of the US.
[ترجمه ترگمان]چهارم جولای، تعطیلات ملی ایالات متحده است
[ترجمه گوگل]چهارم ژوئیه تعطیلات ملی ایالات متحده است
[ترجمه گوگل]چهارم ژوئیه تعطیلات ملی ایالات متحده است
3. The Fourth of July domestic culinary pyromania is followed by community pyrotechnics.
[ترجمه ترگمان]چهارم جولای of pyromania داخلی به دنبال followed pyrotechnics community community is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is
[ترجمه گوگل]چهارم ژوئیه سالانه pyromania آشپزی خانگی به دنبال نیروگاه های محلی می باشد
[ترجمه گوگل]چهارم ژوئیه سالانه pyromania آشپزی خانگی به دنبال نیروگاه های محلی می باشد
4. We should be celebrating Thanksgiving and Fourth of July!
[ترجمه ترگمان]ما باید روز شکرگزاری و چهارم جولای را جشن بگیریم!
[ترجمه گوگل]ما باید روز شکرگذاری و چهارم ماه جولای را جشن بگیریم!
[ترجمه گوگل]ما باید روز شکرگذاری و چهارم ماه جولای را جشن بگیریم!
5. The flame flickered briefly on the Fourth of July.
[ترجمه ترگمان]شعله در چهارم ژوئیه شعله کشید
[ترجمه گوگل]شعله به طور مختصر در چهارم ژوئیه فریاد زد
[ترجمه گوگل]شعله به طور مختصر در چهارم ژوئیه فریاد زد
6. Through town towards the site of the Fourth of July celebrations.
[ترجمه ترگمان]از طریق شهر به سمت محل جشن چهارم جولای
[ترجمه گوگل]از طریق شهر به سمت سایت جشن های چهارم جولای
[ترجمه گوگل]از طریق شهر به سمت سایت جشن های چهارم جولای
7. Since parties held under the auspices of the Fourth of July will be ongoing all weekend, some careful planning is required.
[ترجمه ترگمان]از آنجایی که احزاب تحت نظارت چهارم جولای هر هفته برگزار خواهند شد، برخی از برنامه ریزی دقیق مورد نیاز است
[ترجمه گوگل]از آنجایی که احزاب تحت حمایت چهارم ماه جولای همه آخر هفته ها ادامه می یابد، برنامه ریزی دقیق لازم است
[ترجمه گوگل]از آنجایی که احزاب تحت حمایت چهارم ماه جولای همه آخر هفته ها ادامه می یابد، برنامه ریزی دقیق لازم است
8. But by the Fourth of July, all the rules and checklists and chores have fallen off the fridge door.
[ترجمه ترگمان]اما تا چهارم جولای، تمام قوانین و چک لیست و تکالیف از در یخچال به پایین پرت شده اند
[ترجمه گوگل]اما در چهارم ژوئیه تمام قوانین و چک لیست ها و کارهای انجام شده در درب یخچال افتاده است
[ترجمه گوگل]اما در چهارم ژوئیه تمام قوانین و چک لیست ها و کارهای انجام شده در درب یخچال افتاده است
9. fireworks, Fourth of July, United States, Independence Day Red and Green Sun: Each cosmic red tendril and teal plume has a matching pyro pellet within the firework shell.
[ترجمه ترگمان]آتش بازی، چهارم جولای، ایالات متحده، روز استقلال، سرخ و سبز: هر یک از پیچ نده و plume به رنگ سبز رنگی با گلوله pyro تزئین شده است
[ترجمه گوگل]آتش بازی، چهارم ژوئیه، ایالات متحده، روز استقلال خورشید سرخ و سبز: هر طوقه قرمز کیهانی و گرده افشانی طناب دار، پودر پیک تطبیقی را در داخل فضای آتش بازی دارد
[ترجمه گوگل]آتش بازی، چهارم ژوئیه، ایالات متحده، روز استقلال خورشید سرخ و سبز: هر طوقه قرمز کیهانی و گرده افشانی طناب دار، پودر پیک تطبیقی را در داخل فضای آتش بازی دارد
10. He invited her to spend the Fourth of July holiday at his summer home on Fire Island.
[ترجمه ترگمان]او از او دعوت کرد تا چهارمین روزماه ژوئیه را در خانه تابستانی خود در جزیره آتش بگذراند
[ترجمه گوگل]او از او دعوت کرد تا تعطیلات چهارم ماه جولای را در خانه تابستانی خود در جزیره آتش بگذارد
[ترجمه گوگل]او از او دعوت کرد تا تعطیلات چهارم ماه جولای را در خانه تابستانی خود در جزیره آتش بگذارد
11. Fourth of July celebration includes of fireworks.
[ترجمه ترگمان]چهارم جولای جشن آتش بازی برگزار می شود
[ترجمه گوگل]جشن چهارم ماه جولای شامل آتش بازی است
[ترجمه گوگل]جشن چهارم ماه جولای شامل آتش بازی است
12. On the Fourth of July we cele - brate independence from what country?
[ترجمه ترگمان]در چهارم جولای، ما استقلال خود را از کدام کشور به دست آوردیم؟
[ترجمه گوگل]در چهارم ژوئیه ما استقلال را از چه کشوری از دست می دهیم؟
[ترجمه گوگل]در چهارم ژوئیه ما استقلال را از چه کشوری از دست می دهیم؟
13. Perhaps it's fate that today is Fourth of July.
[ترجمه ترگمان]شاید سرنوشت امروز چهارم جولای باشد
[ترجمه گوگل]شاید سرنوشت این است که امروز چهارم ژوئیه است
[ترجمه گوگل]شاید سرنوشت این است که امروز چهارم ژوئیه است
14. Yesterday, I Fourth of July at Monticello, Jefferson's home in Virginia.
[ترجمه ترگمان]دیروز، چهارم جولای در Monticello، خانه جفرسون در ویرجینیا
[ترجمه گوگل]دیروز، من چهارم ژوئیه در Monticello، خانه جفرسون در ویرجینیا
[ترجمه گوگل]دیروز، من چهارم ژوئیه در Monticello، خانه جفرسون در ویرجینیا
15. A time-honored tradition since 189 the Skagway, Alaska, Fourth of July celebration offers everything from a parade to pie-eating contests.
[ترجمه ترگمان]یک سنت قدیمی که از سال ۱۸۹ به نام Skagway، آلاسکا، چهارم جولای جشن گرفته می شود همه چیز را از جشنی گرفته تا مسابقات خوردن غذا برگزار می کند
[ترجمه گوگل]یک سنت افتخار زمانی از سال 189، جشن اسکاجای، آلاسکا، چهارم ژوئیه، همه چیز را از مسابقات رژه به سوی غذا می دهد
[ترجمه گوگل]یک سنت افتخار زمانی از سال 189، جشن اسکاجای، آلاسکا، چهارم ژوئیه، همه چیز را از مسابقات رژه به سوی غذا می دهد
کلمات دیگر: