فرانکلین پیرس
franklin pierce
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• (1804-1969) 14th president of the united states (1853-1857)
جملات نمونه
1. Like other presidents, Franklin Pierce hoped to avoid the issue. He also believed that earlier legislation had settled the debate.
[ترجمه ترگمان]مانند دیگر روسای جمهور، فرانکلین پیرس امیدوار بود که از این مساله اجتناب کند او همچنین بر این باور بود که قوانین اولیه بحث را حل و فصل کرده اند
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس، مانند دیگر روسای جمهور، امیدوار بود که از این موضوع جلوگیری کند او همچنین معتقد بود که پیش نویس قوانین این بحث را حل و فصل کرده است
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس، مانند دیگر روسای جمهور، امیدوار بود که از این موضوع جلوگیری کند او همچنین معتقد بود که پیش نویس قوانین این بحث را حل و فصل کرده است
2. President Franklin Pierce decided he should make someone else governor of Utah.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور فرانکلین پیرس به این نتیجه رسید که باید فرماندار دیگری از یوتا شود
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور فرانکلین پیرس تصمیم گرفت که شخص دیگری را به عنوان فرماندار یوتا انتخاب کند
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور فرانکلین پیرس تصمیم گرفت که شخص دیگری را به عنوان فرماندار یوتا انتخاب کند
3. The new president, Franklin Pierce, was a charming man. He made friends easily.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور جدید، فرانکلین پیرس \"مرد جذابی بود\" او به آسانی با هم دوست شده بود
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور جدید، فرانکلین پیرس، یک مرد جذاب بود او به راحتی دوستانت را ساخت
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور جدید، فرانکلین پیرس، یک مرد جذاب بود او به راحتی دوستانت را ساخت
4. Franklin Pierce was a young man. And his inauguration speech was about a young America.
[ترجمه ترگمان]فرانکلین پیرس \"یه مرد جوون بود\" و اولین سخنرانی اون در مورد یه جوان جوون بود
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس مرد جوان بود سخنرانی افتتاحیه او در مورد یک جوان آمریکایی بود
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس مرد جوان بود سخنرانی افتتاحیه او در مورد یک جوان آمریکایی بود
5. Like other presidents, Franklin Pierce hoped to avoid the issue.
[ترجمه ترگمان]مانند دیگر روسای جمهور، فرانکلین پیرس امیدوار بود که از این مساله اجتناب کند
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس، مانند دیگر روسای جمهور، امیدوار بود که از این موضوع جلوگیری کند
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس، مانند دیگر روسای جمهور، امیدوار بود که از این موضوع جلوگیری کند
6. Presidents James Buchanan, Andrew Johnson, Franklin Pierce and William Henry Harrison ranked worst overall.
[ترجمه ترگمان]روسای جمهور جیمز بیوکنن، اندرو جانسون، فرانکلین پیرس و ویلیام هنری هریسن به طور کلی در اولویت قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور جیمز بختنان، اندرو جانسون، فرانکلین پیرس و ویلیام هنری هاریسون رتبه بدترین حالت را داشتند
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور جیمز بختنان، اندرو جانسون، فرانکلین پیرس و ویلیام هنری هاریسون رتبه بدترین حالت را داشتند
7. The Democratic Party was led by President Franklin Pierce. Pierce wanted to run for re-election.
[ترجمه ترگمان]حزب دموکرات تحت رهبری رئیس جمهور فرانکلین پیرس بود پیرس می خواست برای انتخاب مجدد رقابت کند
[ترجمه گوگل]حزب دموکرات توسط رئیس جمهور فرانکلین پیرس رهبری شد پیرس می خواست مجددا انتخاب شود
[ترجمه گوگل]حزب دموکرات توسط رئیس جمهور فرانکلین پیرس رهبری شد پیرس می خواست مجددا انتخاب شود
8. The little-remembered Franklin Pierce, president from 1853 to 185 is castigated for expanding slavery in the west and thus bringing the civil war closer.
[ترجمه ترگمان]فرانکلین پیرس، رئیس جمهور سال ۱۸۵۳ تا ۱۸۵ به خاطر گسترش برده داری در غرب مورد انتقاد شدید قرار گرفت و بدین ترتیب جنگ داخلی را نزدیک تر کرد
[ترجمه گوگل]Franklin Pierce، رئیس جمهور از 1853 تا 185، کمی به یاد میآید برای گسترش بردگی در غرب و به همین ترتیب جنگ داخلی را نزدیکتر می کند
[ترجمه گوگل]Franklin Pierce، رئیس جمهور از 1853 تا 185، کمی به یاد میآید برای گسترش بردگی در غرب و به همین ترتیب جنگ داخلی را نزدیکتر می کند
9. Franklin Pierce was from the northeastern state of New Hampshire. He was a lawyer and former state lawmaker.
[ترجمه ترگمان]فرانکلین پیرس از ایالت شمال شرقی of بود او یک وکیل و نماینده سابق مجلس بود
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس از ایالت شمال شرقی ایالت نیوهمپشایر بود او یک وکیل و قانونگذار سابق دولت بود
[ترجمه گوگل]فرانکلین پیرس از ایالت شمال شرقی ایالت نیوهمپشایر بود او یک وکیل و قانونگذار سابق دولت بود
10. Now, we continue the story of America's fourteenth president, Franklin Pierce.
[ترجمه ترگمان]اکنون، ما داستان رئیس جمهور چهاردهم، فرانکلین پیرس را ادامه می دهیم
[ترجمه گوگل]اکنون ما داستان چهاردهمین رئیس جمهور آمریکا، فرانکلین پیرس را ادامه می دهیم
[ترجمه گوگل]اکنون ما داستان چهاردهمین رئیس جمهور آمریکا، فرانکلین پیرس را ادامه می دهیم
11. This week on our series, we continue the story of the presidency of Franklin Pierce. And they talk about the presidential election of eighteen fifty-six.
[ترجمه ترگمان]این هفته در مجموعه ما، داستان رئیس جمهور فرانکلین پیرس را ادامه می دهیم و درباره انتخابات ریاست جمهوری هجده و شش ماه صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]این هفته در سری ما، ما داستان رئیس جمهور فرانکلین پیرس را ادامه می دهیم و آنها در مورد انتخابات ریاست جمهوری از هجده بیست و شش صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]این هفته در سری ما، ما داستان رئیس جمهور فرانکلین پیرس را ادامه می دهیم و آنها در مورد انتخابات ریاست جمهوری از هجده بیست و شش صحبت می کنند
12. The most difficult national problem facing the administration of President Franklin Pierce was the situation in Kansas. The territory struggled with the issue of slavery.
[ترجمه ترگمان]دشوارترین مساله ملی که با دولت رئیس جمهور فرانکلین پیرس با آن روبرو بود، موقعیت کانزاس بود این قلمرو با مساله برده داری دست و پنجه نرم می کرد
[ترجمه گوگل]سخت ترین مشکل ملی که با مدیریت رئیس جمهور فرانکلین پیرس مواجه شد، وضعیت در کانزاس بود قلمرو مبارزه با مسئله برده داری
[ترجمه گوگل]سخت ترین مشکل ملی که با مدیریت رئیس جمهور فرانکلین پیرس مواجه شد، وضعیت در کانزاس بود قلمرو مبارزه با مسئله برده داری
13. Finally, on the forty-seventh ballot, support began to increase for one of the minor candidates. His name was Franklin Pierce.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، در رای گیری چهل و هفتم، حمایت از کاندیداهای کوچک شروع به افزایش کرد اسمش فرانکلین پیرس بود
[ترجمه گوگل]سرانجام، در انتخابات چهل و هفتم، حمایت برای یکی از نامزدهای جزئی شروع شد نام او فرانکلین پیرس بود
[ترجمه گوگل]سرانجام، در انتخابات چهل و هفتم، حمایت برای یکی از نامزدهای جزئی شروع شد نام او فرانکلین پیرس بود
14. Only one governor of a small state had ever been elected President, Franklin Pierce of New Hampshire in 185
[ترجمه ترگمان]تنها یک فرماندار یک دولت کوچک تا به حال به عنوان رئیس جمهور، فرانکلین پیرس از نیوهمپشایر در سال ۱۸۵ انتخاب شده بود
[ترجمه گوگل]فقط یک والی از یک دولت کوچک به عنوان رئیس جمهور، فرانکلین پیرس از نیوهمپشایر در سال 185 انتخاب شد
[ترجمه گوگل]فقط یک والی از یک دولت کوچک به عنوان رئیس جمهور، فرانکلین پیرس از نیوهمپشایر در سال 185 انتخاب شد
کلمات دیگر: