wreathed
wreathed
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• decorated with a wreath; encircled
جملات نمونه
1. clouds wreathed the mountain top
ابرها قله ی کوه را احاطه کردند.
2. she wreathed the flowers into a garland
گل ها را به شکل تاج به هم بافت.
3. smoke wreathed upwards
دود حلقه وار بالا می رفت.
4. a face wreathed in smiles
چهره ای که لبخند برآن نقش بسته است
5. the snake wreathed itself round the branch
مار خود را دور شاخه پیچید.
6. the statue was wreathed
مجسمه با گل زینت شده بود.
7. His face was wreathed in smiles.
[ترجمه ترگمان]چهره اش از لبخند پر شده بود
[ترجمه گوگل]چهره او در لبخند زدن بود
[ترجمه گوگل]چهره او در لبخند زدن بود
8. The mountains were wreathed in mist.
[ترجمه ترگمان]کوهستان در مه پیچیده شده بود
[ترجمه گوگل]کوه ها در حجاب بودند
[ترجمه گوگل]کوه ها در حجاب بودند
9. The display was wreathed in/with laurel.
[ترجمه ترگمان]صفحه نمایش پر از برگ غار بود
[ترجمه گوگل]نمایشگر در / با لورل مچاله شده بود
[ترجمه گوگل]نمایشگر در / با لورل مچاله شده بود
10. Her face was wreathed in smiles .
[ترجمه ترگمان]چهره اش از لبخند پر شده بود
[ترجمه گوگل]چهره اش لبخند زد
[ترجمه گوگل]چهره اش لبخند زد
11. The plant grew everywhere, its stems wreathed with soft blue flowers.
[ترجمه ترگمان]گیاه در همه جا رشد می کرد و ساقه های آن با گله ای نرم آبی پر شده بود
[ترجمه گوگل]این گیاه در همه جا رشد کرد، ساقه های آن با گل های نرم آبی پوشانده شده است
[ترجمه گوگل]این گیاه در همه جا رشد کرد، ساقه های آن با گل های نرم آبی پوشانده شده است
12. She wreathed flowers into a garland.
[ترجمه ترگمان]گل را در یک حلقه تاج گل حلقه کرد
[ترجمه گوگل]او گلها را به گلدان تزئین کرد
[ترجمه گوگل]او گلها را به گلدان تزئین کرد
13. The hills were wreathed in mist.
[ترجمه ترگمان]تپه ها در مه پیچیده شده بودند
[ترجمه گوگل]تپه ها در مه آلود بودند
[ترجمه گوگل]تپه ها در مه آلود بودند
14. The mountain tops were wreathed in mist.
[ترجمه ترگمان]قله کوه در مه پیچیده بود
[ترجمه گوگل]برجهای کوهی در ناودانی قرار داشتند
[ترجمه گوگل]برجهای کوهی در ناودانی قرار داشتند
15. Smoke wreathed his head like a halo.
[ترجمه ترگمان]دود مانند هاله ای از هاله ای در سرش پیچیده بود
[ترجمه گوگل]دود سر خود را مانند یک هاله می چرخاند
[ترجمه گوگل]دود سر خود را مانند یک هاله می چرخاند
16. Clouds wreathed the mountains.
[ترجمه ترگمان]ابرها کوه ها را احاطه کرده بودند
[ترجمه گوگل]ابرها کوه ها را می چیند
[ترجمه گوگل]ابرها کوه ها را می چیند
کلمات دیگر: