1. retirement age
سن بازنشستگی
2. retirement benefits
حقوق و مزایای بازنشستگی
3. retirement pay
حقوق بازنشستگی
4. after retirement his only interest was flower gardening
پس از بازنشستگی یگانه دلبستگی او گلکاری بود.
5. his retirement was a serious loss to the company
باز نشستگی او ضربه ی بزرگی بود که به شرکت وارد آمد.
6. at ahmad's retirement ceremony, the college did him proud
در مراسم بازنشستگی احمد دانشگاه بسیار از او تجلیل کرد.
7. eligible for retirement
واجد شرایط برای بازنشستگی
8. upon his retirement, they peresented a gold watch to him
هنگام بازنشستگی به او یک ساعت طلا پیشکش کردند.
9. financial security during retirement
تامین مالی در دوران بازنشستگی
10. an old sailor who is spending his sad retirement ashore
ملوان پیری که بازنشستگی غم انگیز خود را در خشکی می گذراند
11. Susan is going to take early retirement .
[ترجمه ترگمان]سوزان قصد دارد زودتر از موعد بازنشسته شود
[ترجمه گوگل]سوزان قصد دارد بازنشستگی زودهنگام را به دست آورد
12. She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.
[ترجمه ترگمان]دلش می خواست از بازنشستگی او لذت ببرد، بدون این که نگرانی مالی او را تسخیر کند
[ترجمه گوگل]او می خواست از بازنشستگی خود بدون اضطراب مالی نجات پیدا کند
13. He said he was calling about your retirement pay.
[ترجمه ترگمان]گفت که داره درباره حقوق بازنشستگی تو زنگ میزنه
[ترجمه گوگل]او گفت که از پرداخت حقوق بازنشستگی شما می پرسد
14. He became a keen golfer after his retirement from politics.
[ترجمه ترگمان]او پس از بازنشستگی از سیاست به یک گلف باز مشتاق تبدیل شد
[ترجمه گوگل]او پس از بازنشستگی از سیاست، یک گلف باز مشتاق بود
15. She took to painting after retirement.
[ترجمه ترگمان]او پس از بازنشستگی به نقاشی پرداخت
[ترجمه گوگل]او پس از بازنشستگی به نقاشی پرداخت
16. A knee injury forced him into premature retirement.
[ترجمه ترگمان]جراحت زانو او را به بازنشستگی زودرس سوق داد
[ترجمه گوگل]آسیب زانو او را به بازنشستگی زودرس منتقل کرد
17. When he went into retirement, he visibly withered.
[ترجمه ترگمان]وقتی به retirement می رفت آشکارا withered
[ترجمه گوگل]وقتی او به بازنشستگی رفت، او ظاهرا خشک شد
18. Are you eligible for early retirement/maternity leave?
[ترجمه ترگمان]آیا برای مرخصی زودهنگام یا مرخصی زایمان واجد شرایط هستید؟
[ترجمه گوگل]آیا واجد شرایط برای بازنشستگی / زایمان زود هنگام هستید؟
19. His mind has stagnated since his retirement.
[ترجمه ترگمان]عقلشو از دست داده، از زمان بازنشستگی اش
[ترجمه گوگل]ذهن او از زمان بازنشستگی او رکود دارد