(شیمی) کلروفلوروکربن (ترکیبات آلی حاوی کربن و فلوئور و کلر و هیدروژن)
chlorofluorocarbon
(شیمی) کلروفلوروکربن (ترکیبات آلی حاوی کربن و فلوئور و کلر و هیدروژن)
انگلیسی به فارسی
(شیمی) کلروفلوروکربن (ترکیبات آلی حاوی کربن و فلوئور و کلر و هیدروژن)
انگلیسی به انگلیسی
• type of greenhouse gas, one of the gases thought to be responsible for the hole in the ozone layer, cfc (ecology)
جملات نمونه
1. It is free of chlorofluorocarbon gases which have been used to cool most fridges for decades.
[ترجمه ترگمان]آن عاری از گازهای chlorofluorocarbon است که برای دهه ها به خنک کردن بیشتر یخچال عادت کرده اند
[ترجمه گوگل]این از گازهای کلروفلوئورو کربن آزاد است که برای ده ها سال بیشتر سرد می شود
[ترجمه گوگل]این از گازهای کلروفلوئورو کربن آزاد است که برای ده ها سال بیشتر سرد می شود
2. More chlorofluorocarbons must have been released in the industrialised north.
[ترجمه ترگمان]تعداد بیشتری از chlorofluorocarbons باید در شمال صنعتی در حال انتشار باشند
[ترجمه گوگل]بیشتر کلروفلوئوروکربن ها باید در شمال صنعتی تولید شوند
[ترجمه گوگل]بیشتر کلروفلوئوروکربن ها باید در شمال صنعتی تولید شوند
3. The cocktail of greenhouse gases includes chlorofluorocarbons, methane, nitrous oxide and carbon dioxide.
[ترجمه ترگمان]دمای گازهای گلخانه ای شامل chlorofluorocarbons، متان، اکسید نیتروژن و دی اکسید کربن است
[ترجمه گوگل]کوکتل گازهای گلخانه ای شامل کلروفلوئوروکربن ها، متان، اکسید نیتروژن و دی اکسید کربن است
[ترجمه گوگل]کوکتل گازهای گلخانه ای شامل کلروفلوئوروکربن ها، متان، اکسید نیتروژن و دی اکسید کربن است
4. The amount of ozone-eating chlorofluorocarbon in the atmosphere is dropping faster than anyone expected; the chemicals should peak around the year 2000, then decline.
[ترجمه ترگمان]مقدار لایه ازون - در جو سریع تر از هر کسی که انتظار می رود در حال سقوط است؛ مواد شیمیایی باید در حدود سال ۲۰۰۰ به اوج خود برسند و سپس کاهش یابند
[ترجمه گوگل]مقدار کلر فلوئوروکربن ازن در جو به سرعت کاهش می یابد مواد شیمیایی باید در حدود سال 2000 به اوج خود رسیده و سپس کاهش یابد
[ترجمه گوگل]مقدار کلر فلوئوروکربن ازن در جو به سرعت کاهش می یابد مواد شیمیایی باید در حدود سال 2000 به اوج خود رسیده و سپس کاهش یابد
5. But due to the problem of chlorofluorocarbon (CFC) in environmental protection, it is very important to replace traditional refrigerant by new green refrigerant that is not harmful to ozone layer.
[ترجمه ترگمان]اما با توجه به مساله of (CFC (CFC، در حفاظت از محیط زیست، بسیار مهم است که با refrigerant سبز جدید، که در لایه اوزون مضر نیست، جایگزین refrigerant سنتی شود
[ترجمه گوگل]اما با توجه به مشکل کلروفلوئوروکربن (CFC) در حفاظت از محیط زیست، بسیار مهم است که مبرد سنتی را با مبرد جدید سبز جایگزین کنید که برای لایه اوزون مضر نیست
[ترجمه گوگل]اما با توجه به مشکل کلروفلوئوروکربن (CFC) در حفاظت از محیط زیست، بسیار مهم است که مبرد سنتی را با مبرد جدید سبز جایگزین کنید که برای لایه اوزون مضر نیست
6. In 197 scientists discovered that chlorofluorocarbon (CFC) emissions were depleting ozone in the stratosphere.
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۷ نفر دانشمندان کشف کردند که انتشار CFC (CFC (CFC)باعث خالی شدن لایه ازون در استراتوسفر شده بود
[ترجمه گوگل]در 197 دانشمند کشف کردند که انتشار کلروفلوئوروکربن (CFC) باعث کاهش ازن در استراتوسفر می شود
[ترجمه گوگل]در 197 دانشمند کشف کردند که انتشار کلروفلوئوروکربن (CFC) باعث کاهش ازن در استراتوسفر می شود
7. Apparently it has been recognised for over a decade that chlorine from chlorofluorocarbons may deplete the stratospheric ozone layer.
[ترجمه ترگمان]ظاهرا بیش از یک دهه است که به رسمیت شناخته شده است که کلر از chlorofluorocarbons ممکن است لایه ازون stratospheric را خالی کند
[ترجمه گوگل]ظاهرا برای بیش از یک دهه شناخته شده است که کلر از کلروفلوئوروکربن ها ممکن است لایه اوزون استراتوسفر را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]ظاهرا برای بیش از یک دهه شناخته شده است که کلر از کلروفلوئوروکربن ها ممکن است لایه اوزون استراتوسفر را از بین ببرد
8. US President George W. Bush planning to push for faster elimination of ozone-damaging chemicals called hydro chlorofluorocarbon, or CFCs.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور ایالات متحده جورج دبلیو بوش در حال برنامه ریزی برای حذف سریع تر مواد شیمیایی به نام hydro یا CFCs است
[ترجمه گوگل]جورج دبلیو بوش، رئیس جمهور آمریکا، قصد دارد تا سریعتر از بین بردن مواد شیمیایی آسیب رساندن به اوزون به نام کلرورفوروکربنهای آبی یا CFC ها فشار بیاورد
[ترجمه گوگل]جورج دبلیو بوش، رئیس جمهور آمریکا، قصد دارد تا سریعتر از بین بردن مواد شیمیایی آسیب رساندن به اوزون به نام کلرورفوروکربنهای آبی یا CFC ها فشار بیاورد
9. Do any of your product, equipment or service utilize a Chlorofluorocarbon CFC?
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ یک از محصولات شما، تجهیزات و یا خدمات شما از نیروی مشترک CFC استفاده می کنند؟
[ترجمه گوگل]آیا هر کدام از محصولات، تجهیزات یا خدمات شما از CFC کلروفلوئورو کربن استفاده می کنند؟
[ترجمه گوگل]آیا هر کدام از محصولات، تجهیزات یا خدمات شما از CFC کلروفلوئورو کربن استفاده می کنند؟
10. To warm the planet and get water flowing again, they suggest flooding the Martian atmosphere with chlorofluorocarbon gases that would begin a greenhouse effect.
[ترجمه ترگمان]آن ها برای گرم کردن سیاره و گرفتن آب دوباره جریان آب را با گازهای chlorofluorocarbon که اثر گلخانه ای را شروع می کنند، پیشنهاد می کنند
[ترجمه گوگل]برای گرم کردن سیاره و دوباره جریان آب، آنها پیشنهاد می کنند جو فضای مریخ را با گازهای کلروفلوئورو کربن سیل کند که اثر گلخانه ای را آغاز می کند
[ترجمه گوگل]برای گرم کردن سیاره و دوباره جریان آب، آنها پیشنهاد می کنند جو فضای مریخ را با گازهای کلروفلوئورو کربن سیل کند که اثر گلخانه ای را آغاز می کند
کلمات دیگر: