ریز ریز کردن
chop down
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• cut down (as "chop down trees")
جملات نمونه
1. I'm going to chop down this cherry tree; it has almost stopped producing fruit.
[ترجمه 🌠MM93🌠] من قصد دارم این درخت گیلاس را قطع کنم؛ آن تقریباً تولید میوه را متوقف کرده است.
[ترجمه ترگمان]می خواهم این درخت گیلاس را خرد کنم؛ نزدیک بود میوه تولید کند[ترجمه گوگل]من قصد دارم این درخت گیلاس را خرد کنم؛ تقریبا متوقف ساختن میوه است
2. Stop chipping halfway, you cannot chop down deadwood ; and keep chipping a way, gold and stone can be carved.
[ترجمه ترگمان]تا نصف راه را سوراخ کنید، شما نمی توانید چوب خشک را خرد کنید؛ سنگ و سنگ را سوراخ کنید، طلا و سنگ را از هم جدا کنید
[ترجمه گوگل]متوقف کردن شکاف در نیمه راه، شما نمی توانید چوب خرد را برش دهید؛ و طرز ساختن طرز ساختن طلا، سنگ و طلا را می توان در بر داشت
[ترجمه گوگل]متوقف کردن شکاف در نیمه راه، شما نمی توانید چوب خرد را برش دهید؛ و طرز ساختن طرز ساختن طلا، سنگ و طلا را می توان در بر داشت
3. Julian used an axe to chop down the old apple tree.
[ترجمه ترگمان]جولین \"از یه تبر برای بریدن درخت سیب قدیمی استفاده کرد\"
[ترجمه گوگل]جولیان یک تبر برای تکه کردن درخت سیب قدیمی استفاده کرد
[ترجمه گوگل]جولیان یک تبر برای تکه کردن درخت سیب قدیمی استفاده کرد
4. Sometimes they have to chop down a tree for firewood.
[ترجمه ترگمان]بعضی وقت ها باید درخت را برای هیزم خرد کنند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات آنها باید چوب را برای هیزم بریزند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات آنها باید چوب را برای هیزم بریزند
5. Get axe. Use the axe to chop down the tree on the scarecrow screen.
[ترجمه ترگمان]تبر بردار از تبر برای بریدن درخت روی پرده مترسک استفاده کن
[ترجمه گوگل]تبر بگیرید از تبر برای خرد کردن درخت روی صفحه نمایش ترسناک استفاده کنید
[ترجمه گوگل]تبر بگیرید از تبر برای خرد کردن درخت روی صفحه نمایش ترسناک استفاده کنید
6. Use the axe to chop down the tree on the scarecrow screen.
[ترجمه ترگمان]از تبر استفاده کن تا درخت را روی پرده مترسک قرار دهد
[ترجمه گوگل]از تبر برای خرد کردن درخت روی صفحه نمایش ترسناک استفاده کنید
[ترجمه گوگل]از تبر برای خرد کردن درخت روی صفحه نمایش ترسناک استفاده کنید
7. In mild winters it may be necessary to chop down the leaves and dig in the roots in spring.
[ترجمه ترگمان]در زمستان های معتدل، ممکن است برای پایین کردن برگ ها و کندن ریشه ها در بهار ضروری باشد
[ترجمه گوگل]در زمستان های خفیف ممکن است لازم باشد که برگ ها را بریده و ریشه ها را در بهار بکشند
[ترجمه گوگل]در زمستان های خفیف ممکن است لازم باشد که برگ ها را بریده و ریشه ها را در بهار بکشند
8. Cattle ranchers chop down trees to grow grass.
[ترجمه ترگمان]رمه ها گیاه را تکه تکه می کنند تا علف رشد کنند
[ترجمه گوگل]گاوچران ها درختان را کاشته اند تا علف را رشد دهند
[ترجمه گوگل]گاوچران ها درختان را کاشته اند تا علف را رشد دهند
9. Use the axe to chop down jammed doors or zombies; it's effective for close combat.
[ترجمه ترگمان]از تبر برای خرد کردن درها و زامبی ها استفاده کنید؛ برای نبرد نزدیک موثر است
[ترجمه گوگل]استفاده از تبر برای ریزه کردن درها یا زامبی ها؛ این برای جنگ نزدیک موثر است
[ترجمه گوگل]استفاده از تبر برای ریزه کردن درها یا زامبی ها؛ این برای جنگ نزدیک موثر است
10. Two men can chop down even a thick, sturdy rosewood tree in an hour. Then it requires teams of 15 or 30 or 50 to pull the logs through the muddy up-and-down of the vine-covered woodland.
[ترجمه ترگمان]دو مرد می توانند یک درخت گل سرخ و محکم را در یک ساعت قطع کنند سپس به تیم هایی از ۱۵ تا ۳۰ یا ۵۰ نیاز دارد تا the را از میان جنگل پوشیده از گل عبور دهند
[ترجمه گوگل]دو مرد می توانند در یک ساعت حتی یک درخت روده ای ضخیم و قهوه ای را خرد کنند پس از آن تیم های 15 یا 30 یا 50 نیاز دارند تا سیاههها را از طریق رو به بالا و پایین پر از جنگل های پوشیده شده با انگور بکشند
[ترجمه گوگل]دو مرد می توانند در یک ساعت حتی یک درخت روده ای ضخیم و قهوه ای را خرد کنند پس از آن تیم های 15 یا 30 یا 50 نیاز دارند تا سیاههها را از طریق رو به بالا و پایین پر از جنگل های پوشیده شده با انگور بکشند
11. Every morning the old man went out to chop down trees.
[ترجمه ترگمان]هر روز صبح، پیرمرد بیرون می رفت تا درختان را خرد کند
[ترجمه گوگل]هر روز صبح پیر مرد به درختان بریده شد
[ترجمه گوگل]هر روز صبح پیر مرد به درختان بریده شد
12. That is sobering for anybody tempted to chop down rainforest and plant something more immediately lucrative.
[ترجمه ترگمان]این برای هر کسی که وسوسه کند که جنگل های انبوه را بشکند و یک چیز دیگر را سودآور کند، هشدار دهنده است
[ترجمه گوگل]این برای افرادی که وسوسه می شوند تا جنگل های بارانی را لگد زدن و چیزی که بلافاصله سودآور است بچرخد
[ترجمه گوگل]این برای افرادی که وسوسه می شوند تا جنگل های بارانی را لگد زدن و چیزی که بلافاصله سودآور است بچرخد
13. I'm going to chop down some of the old apple trees ; they've almost stopped producing fruit.
[ترجمه ترگمان]می خواهم چند تا از درختان سیب را خرد کنم؛ نزدیک بود میوه تولید کنند
[ترجمه گوگل]من قصد دارم بعضی از درختان سیب قدیمی را خرد کنم؛ آنها تقریبا متاسفانه تولید میوه را متوقف کرده اند
[ترجمه گوگل]من قصد دارم بعضی از درختان سیب قدیمی را خرد کنم؛ آنها تقریبا متاسفانه تولید میوه را متوقف کرده اند
14. Chop down a small sapling other, a concerted effort to environmental protection, earth has better shape.
[ترجمه ترگمان]خرد کردن یک نهال کوچک، یک تلاش هماهنگ برای حفاظت از محیط زیست، زمین شکل بهتری دارد
[ترجمه گوگل]زمین به شکل یک شکلات بهتر از یک نهال کوچک کوچک است، یک تلاش هماهنگ برای حفاظت از محیط زیست
[ترجمه گوگل]زمین به شکل یک شکلات بهتر از یک نهال کوچک کوچک است، یک تلاش هماهنگ برای حفاظت از محیط زیست
پیشنهاد کاربران
قطع کردن
کلمات دیگر: