1. a wedding anniversary
سالروز ازدواج
2. the thousandth anniversary of khayyam
بزرگداشت هزاره ی خیام
3. the diamond wedding anniversary of that aged couple
جشن شصتمین سال ازدواج آن زن و شوهر پیر
4. the five hundredth anniversary of the discovery of america
پانصدمین سالروز کشف امریکا
5. today is the anniversary of his father's death
امروز سال وفات پدر اوست.
6. they celebrated the golden anniversary of their marriage
آنان پنجاهمین سالگرد ازدواج خود را جشن گرفتند.
7. Jack and Kim celebrated their twentieth wedding anniversary in January.
[ترجمه ترگمان]جک و کیم در ماه ژانویه بیستمین سالگرد ازدواج خود را جشن گرفتند
[ترجمه گوگل]جک و کیم جشن سالگرد بیستمین عیدشان را در ماه ژانویه جشن گرفتند
8. We always celebrate our wedding anniversary with dinner in an expensive restaurant.
[ترجمه ترگمان]ما همیشه سالگرد ازدواجمون رو با شام تو یه رستوران گرون جشن می گیریم
[ترجمه گوگل]ما همیشه سالگرد عروسی ما را با شام در یک رستوران گرانقیمت جشن می گیریم
9. The exhibition coincides with the 50th anniversary of his death.
[ترجمه ترگمان]این نمایشگاه مصادف با پنجاهمین سالگرد مرگ وی است
[ترجمه گوگل]نمایشگاه همزمان با 50 سالگرد مرگ او است
10. My heartiest good wishes on the 20th anniversary of your marriage. May the years to come bring every blessing to you both.
[ترجمه ترگمان]آرزوی من در مورد بیستمین سالگرد ازدواج شما برای هر دوی شما دعا کنید
[ترجمه گوگل]آرزوی سلامتی من برای 20 سالگرد ازدواج شما ممکن است سال های سال هرکدام از شما را برکت دهد
11. The anniversary was marked by a luncheon given in the town hall.
[ترجمه ترگمان]سالگرد ازدواج توسط یک ناهار که در تالار شهر برگزار شده بود، تعیین شد
[ترجمه گوگل]سالگرد با یک ناهار در تالار شهرداری مشخص شد
12. We celebrated our 25th wedding anniversary in Florence.
[ترجمه ترگمان]ما بیست و پنجمین سالگرد ازدواج خود را در فلورانس برگزار کردیم
[ترجمه گوگل]ما سالگرد تولد 25 سالگی ما را در فلورانس جشن گرفتیم
13. We always celebrate our wedding anniversary by going out to dinner.
[ترجمه ترگمان]ما همیشه سالگرد ازدواجمون رو با رفتن به شام جشن می گیریم
[ترجمه گوگل]ما همیشه با گذراندن شام، عید سالگرد ما را جشن می گیریم
14. A huge parade was held on the anniversary of the 1959 revolution.
[ترجمه ترگمان]رژه عظیمی در سالگرد انقلاب ۱۹۵۹ برگزار شد
[ترجمه گوگل]رژه بزرگ در سالگرد انقلاب 1959 برگزار شد
15. For an anniversary present Stuart took me to the opera and we had seats in the dress circle.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، استوارت من را به اپرا برد و ما در حلقه لباس نشستیم
[ترجمه گوگل]برای سالگرد حضور استوارت مرا به اپرا برد و صندلی هایی در دایره لباس داشتیم
16. Tomorrow's parade will mark the fiftieth anniversary of the battle.
[ترجمه ترگمان]مراسم فردا مراسم پنجاهمین سالگرد جنگ را نشان خواهد داد
[ترجمه گوگل]رژه فردا پنجاه و هشتمین سالگرد نبرد خواهد بود