1. the clamber up the wall completely exhausted her
چهار دست و پا بالا رفتن از دیوار او را کاملا خسته کرد.
2. He was too out of condition to clamber over the top.
[ترجمه ترگمان]او خیلی از شرایط خارج بود که بتواند روی قله صعود کند
[ترجمه گوگل]او بیش از حد از وضعیت به گوشه بالای بالای صفحه است
3. I was worn out after my clamber up the hillside.
[ترجمه ترگمان]بعد از بالا رفتن از تپه، خسته شدم
[ترجمه گوگل]من بعد از قدم زدن روی تپه، از من خسته شدم
4. Or they might just clamber over the wall at any point.
[ترجمه ترگمان] یا شاید بهتر باشه از روی دیوار رد بشیم
[ترجمه گوگل]یا آنها ممکن است فقط بر روی دیوار در هر نقطه برف بچرخند
5. As you clamber down the mountainside over the strata, the fossils suddenly disappear.
[ترجمه ترگمان]همانطور که شما سوار بر دامنه کوه هستید، فسیل ها ناگهان ناپدید می شوند
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما در اطراف کوه ها روی زمین ها قرار می گیرید، فسیل به طور ناگهانی ناپدید می شود
6. I can clamber into it a smiling, law-abiding little woman.
[ترجمه ترگمان]من می تونم سوار اون زن little و smiling بشم
[ترجمه گوگل]من می توانم آن را زن کمی خشن و قانونی مطرح کنم
7. All of the Debenham pupils clamber up the stairs leaving the Stonham pupils downstairs.
[ترجمه ترگمان]همه شاگردان پرورشگاه شتابان از پله ها بالا رفتند و از پله ها بالا رفتند
[ترجمه گوگل]تمام دانش آموزان Debenham از پله ها خارج می شوند و دانش آموزان Stonham را در طبقه پایین قرار می دهند
8. As I clamber to my feet he starts to run.
[ترجمه ترگمان]همچنان که روی پاهایم می ایستم، او شروع به دویدن کرد
[ترجمه گوگل]همانطور که من به سمت پاهایم میرفتم، شروع به کار می کردم
9. We had a good time of that clamber.
[ترجمه ترگمان] ما فرصت خوبی داشتیم که بتونیم سوار اون شیم
[ترجمه گوگل]ما زمان خوبی داشتیم
10. Must we really clamber up every alluvial fan, map every desert canyon, and slap a name on every dry lake and rocky outcropping?
[ترجمه ترگمان]ما واقعا باید از هر پنکه سقفی استفاده کنیم، نقشه هر کوه desert را نقشه بزنیم و به نام هر دریاچه خشک و سنگی سیلی بزنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا ما واقعا هر طرفدار آبرفتی را می بینیم، نقشه هر کویر بیابان را می بینیم و نامی را در هر دریاچه ی خشک و غرق سنگی می بینیم؟
11. It was difficult to clamber the mountain.
[ترجمه ترگمان]رفتن به کوه سخت بود
[ترجمه گوگل]کوهستان را دشوار کرد
12. Doctors all will go to clamber up in pyramid from enter to cure porch.
[ترجمه ترگمان]همه پزشکان حاضر خواهند شد تا از ورود به هرم برای درمان ایوان بالا بروند
[ترجمه گوگل]پزشکان همه را به گوشه در هرم از ورود به حیاط درمان
13. It was easy enough for him to clamber up the gnarled trunk.
[ترجمه ترگمان]برایش آسان بود که آن تنه گره دار را بالا بکشد
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی آسان بود تا او را به تنه gnarled clamber کردن
14. Reaching the crest was a real clamber.
[ترجمه ترگمان]چون به ستیغ رسیدند، یک clamber بود
[ترجمه گوگل]رسیدن به قله یک حیله واقعی بود