1. The bonfire blazed away for hours.
[ترجمه ترگمان]آتش بازی ساعت ها خاموش شد
[ترجمه گوگل]آتش سوزی به مدت چند ساعت ادامه داشت
2. The bonfire was still smouldering the next day.
[ترجمه ترگمان]روز بعد آتش بخاری همچنان در حال سوختن بود
[ترجمه گوگل]آتش سوزی هنوز در روز بعد افتاد
3. A downpour of rain put out the children's bonfire.
[ترجمه ترگمان]باران آتش بچه ها را خاموش کرد
[ترجمه گوگل]یک باران باران، آتش سوزی کودکان را پر می کند
4. Sparks were flying out of the bonfire and blowing everywhere.
[ترجمه ترگمان]جرقه های آتش در همه جا پخش و پلا شده بود
[ترجمه گوگل]Sparks از آتش سوزی خارج شد و در همه جا دمیدن
5. They piled wood onto the bonfire until the flames roared.
[ترجمه ترگمان]آن ها چوب ها را روی آتش جمع کردند تا این که شعله های آتش زبانه کشید
[ترجمه گوگل]آنها آتش را آتش زدند تا شعله های آتش بسوزند
6. Stand well back from the bonfire.
[ترجمه ترگمان]از آتش دور شو
[ترجمه گوگل]پشت سر گذاشتن آتش سوزی
7. It was 5 November?Bonfire Night?and the children were excited.
[ترجمه ترگمان]۵ نوامبر بود؟ شب Bonfire؟ بچه ها هیجان زده بودند
[ترجمه گوگل]این 5 نوامبر بود؟ Bonfire Night؟ و بچه ها هیجان زده بودند
8. With the help of his gun and a bonfire, the hunter fought off two hungry tigers.
[ترجمه ترگمان]شکارچی با کمک تفنگش و آتیش بازی با دو ببر گرسنه مبارزه کرد
[ترجمه گوگل]با کمک تفنگ و آتش سوزی، شکارچی با دو ببر گرسنه مبارزه کرد
9. The stones around the bonfire glowed red with the heat.
[ترجمه ترگمان]سنگ های اطراف آتش از گرما سرخ می شدند
[ترجمه گوگل]سنگ در اطراف آتش سوزی با گرما به رنگ قرمز سرخ شد
10. We made a bonfire of dead leaves in the garden.
[ترجمه ترگمان]ما یه آتیش پر از برگ های مرده تو باغ ساختیم
[ترجمه گوگل]ما درختان برگ های مرده را آتش زدیم
11. Someone had lit a bonfire and we sat round it chatting.
[ترجمه ترگمان]یکی آتش روشن کرده بود و ما نشسته بودیم و گپ می زدیم
[ترجمه گوگل]کسی آتش سوزی را روشن کرد و ما آن را چت کردیم
12. The bonfire lightened the sky.
[ترجمه ترگمان]آتش در آسمان می درخشید
[ترجمه گوگل]آتش سوزی آسمان را روشن کرد
13. The camp bonfire flamed away all the evening.
[ترجمه ترگمان]تمام شب آتش بازی برپا شد
[ترجمه گوگل]آتش سوزی اردوگاه تمام شب را فاش کرد
14. Only the embers of the bonfire remained.
[ترجمه ترگمان]فقط خاکستر آتش باقی مانده بود
[ترجمه گوگل]فقط ذرات آتش سوزی باقی ماندند
15. As a result, bonfire night 1991 saw the lowest accident figures for 20 years.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه آتش سوزی در شب ۱۹۹۱ کم ترین آمار تصادف را برای ۲۰ سال دید
[ترجمه گوگل]در نتیجه، سال 1991 آتش سوزی پایین ترین آمار تصادف را برای 20 سال دید